ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Advertising / Public Relations

Image consultant and spin doctor

Arabic translation: مسـتشار تلميع وقولبة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Image consultant and spin doctor
Arabic translation:مسـتشار تلميع وقولبة
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:35 Feb 3, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Image consultant and spin doctor
a consultant for a candidate in the elections
وهو ليس مستشارا اعلاميا
shay_k
مسـتشار في التلميع والقولبة
Explanation:
"Image consultant and spin doctor" is not an official title. Nobody would accept such a titel. It is a somewhat derisive title, summing up what the person does (or undoes) in crass terms.

The translation I suggest reflects this derisive intent as well.
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
thank yoy very much
it seems right to me
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2مسـتشار في التلميع والقولبةFuad Yahya
5خبير دعاية انتخابيةAhmed Al-Rouby
5مستشار صور ومختص بالعلاقات العامة
Jihad Saffouri
4مستشار الانطباع&
Mohamed Ghazal


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
image consultant and spin doctor
مسـتشار في التلميع والقولبة


Explanation:
"Image consultant and spin doctor" is not an official title. Nobody would accept such a titel. It is a somewhat derisive title, summing up what the person does (or undoes) in crass terms.

The translation I suggest reflects this derisive intent as well.

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 286
Grading comment
thank yoy very much
it seems right to me

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Franke: As Fuad mentions, that term is derisive and disdainful.Safer equivakent might be "personal advisor (to someone) for public relations (or public communications)."
11 hrs

agree  Awadh Balaish
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
image consultant and spin doctor
مستشار الانطباع&


Explanation:
Image Consultant: a person or company hired to advise on improved public presentation or impression, esp. in media and public relations; also, such a person or company hired to assist someone in personal appearance or style.
Spin Doctor: a public relations person who tries to forestall negative publicity by publicizing a favorable interpretation of the words or actions of a company or political party or famous person.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-03 10:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

مستشار الانطباعات والدعاية الإيجابية

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-03 10:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

Something about the incoding caused that... :)

Mohamed Ghazal
Local time: 13:39
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: thanks a lot

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
image consultant and spin doctor
خبير دعاية انتخابية


Explanation:
هذه الترجمة خاصة بـ Spin Doctor فقط ... ويقال أيضا "أستاذ حذلقة" ولكني وجدت أن ترجمتي أوقع
وهو استشاري إعلامي أو سياسي توظفه حملة انتخابية ما للتأكد من أن ينال مرشحها أفضل قدر ممكن من التغطية الإعلامية في أي ظرف من الظروف. مثال على ذلك أن يقوم "أساتذة الحذلقة" بعقد مناظرة بين مرشحي الحزبين للرئاسة بالاتصال برجال الصحافة لاظهار مواطن القوة في مرشحهم أثناء المناظرة ومحاولة إقناع وسائل الاعلام - وبالتالي الجمهور - بأن مرشحهم هو الذي "كسب" المناظرة. وهكذا يقال إن المستشارين الاعلاميين "يصبغون" الوضع أو الحدث أو يصبغونه "بصبغتهم" الخاصة

Ahmed Al-Rouby
Local time: 05:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

355 days   confidence: Answerer confidence 5/5
image consultant and spin doctor
مستشار صور ومختص بالعلاقات العامة


Explanation:
best meaning

Jihad Saffouri
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 5, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)Media / Multimedia => Advertising / Public Relations


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: