Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Advertising / Public Relations / tourism | | English term or phrase: placemaking | | Placemaking is the process of creating great places that attract people because they are pleasurable, interesting and offer the chance to see other people. The end result of placemaking is the development of great public places, such as squares, plazas, parks, streets, and waterfronts. |
| | | تصميم المرافق العامة | Explanation: Placemaking is often associated with Visioning and Community-based Planning
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=المرافق Placemaking...
ممكن أيضا فن تصميم المرافق العامة (مثل المرافق الخدمية والاجتماعية والترفيهية ....إلخ)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-07-19 00:27:32 GMT) --------------------------------------------------
ممكن أيضا تصميم المرافق الاجتماعية والخدمية
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-07-19 00:37:11 GMT) --------------------------------------------------
The end result of placemaking is the development of great public places, such as squares, plazas, parks, streets, and waterfronts.
http://www.answers.com/topic/placemaking
http://www.wordspy.com/words/placemaking.asp
-------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2006-07-20 18:46:06 GMT) --------------------------------------------------
المرافق تعني الأماكن العامة الخدمية على اختلاف أشكالها
|
| Selected response from:
 Dr. Hamzeh Thaljeh Syria Local time: 06:39
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 فن/صناعة خلق الأماكن
Explanation: I guess this is one of those terms which you have to cloak with some other word, in order to make it clearer or more comfortable.
| | |
1 hr confidence:  
9 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 فن صناعة الأماكن العامة
Explanation: I think a good translation can be " فن صناعة الأماكن العامة"
و ذلك قياسا على "فن صناعة السينما و خلافه
and
because this translation is more inclusive of both "finding the pace" as well as "designing/building it".More over,I have to say "الأماكن العامة" not "المرافق العامة" because the word "المرافق"is so wide as it extends to include rail and land transport services,public hospitals as well as water/power supply services and buildings which is not meant at all by the term "placemaking"
| Ali Al awadi Romania Local time: 06:39 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 4
|
| |
1 hr confidence:  تصميم المرافق العامة
Explanation: Placemaking is often associated with Visioning and Community-based Planning
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=المرافق Placemaking...
ممكن أيضا فن تصميم المرافق العامة (مثل المرافق الخدمية والاجتماعية والترفيهية ....إلخ)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-07-19 00:27:32 GMT) --------------------------------------------------
ممكن أيضا تصميم المرافق الاجتماعية والخدمية
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-07-19 00:37:11 GMT) --------------------------------------------------
The end result of placemaking is the development of great public places, such as squares, plazas, parks, streets, and waterfronts.
http://www.answers.com/topic/placemaking
http://www.wordspy.com/words/placemaking.asp
-------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2006-07-20 18:46:06 GMT) --------------------------------------------------
المرافق تعني الأماكن العامة الخدمية على اختلاف أشكالها
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |