ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Advertising / Public Relations

Interstital

Arabic translation: صفحة بينية أو مدسوسة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Interstitial
Arabic translation:صفحة بينية أو مدسوسة
Entered by: Amer al-Azem
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:41 Sep 9, 2002
English to Arabic translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Advertising
English term or phrase: Interstital
A page that is inserted in the normal flow of content between a user and a site
Amer al-Azem
Local time: 06:40
صفحة بينية
Explanation:
...
Selected response from:

Dikran
Local time: 23:40
Grading comment
أنت على حق يا باركال بوي
كانت مطبوعة في المسرد خطأ
و ها أنا صححتها
أشكرك

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5صفحة بينية
Dikran
5مدسوسةFuad Yahya
4بيني أو خلالي
BarkalBoy


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
صفحة بينية


Explanation:
...

Dikran
Local time: 23:40
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 26
Grading comment
أنت على حق يا باركال بوي
كانت مطبوعة في المسرد خطأ
و ها أنا صححتها
أشكرك
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بيني أو خلالي


Explanation:
وهو ما يقع عادة بين فرجتين.
تأتي هذه المشاركة بافتراض أن الكلمة الصحية هي INTERSTITIAL وليس كما وردت في السؤال INTERSTITAL.

BarkalBoy
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
مدسوسة


Explanation:
The feminine gender is in reference to the "page."


Fuad

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 286
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: