Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: Fulfillment | | Fulfillment: The warehousing, packaging, labeling, shipping and tracking information related to an infomercial product. These functions are typically subcontracted. Some fulfillment houses may also offer inbound telephone customer service. |
| | | خدمات تعبئة وشـحن أو توصيل للمسـتهلك | Explanation: The definition given is fuzzy. Fulfillment is a service, not information. There are many companies that specialize in fulfillment, not just for infomercials, but for any kind of product.
When I order some software from Microsoft, for example, I receive it from a fulfillment company, not from Microsoft. Microsoft only produces the code, but the fulfillment company puts code on a disk, puts the disk in jewel box, puts the jewel box in shrink wrap, puts the shrink wrap in a padded envelope, puts a label on the padded envelope, and mails it to me. That is fulfillment.
Fuad |
| Selected response from: Fuad Yahya
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
43 mins confidence:  خدمات تعبئة وشـحن أو توصيل للمسـتهلك
Explanation: The definition given is fuzzy. Fulfillment is a service, not information. There are many companies that specialize in fulfillment, not just for infomercials, but for any kind of product.
When I order some software from Microsoft, for example, I receive it from a fulfillment company, not from Microsoft. Microsoft only produces the code, but the fulfillment company puts code on a disk, puts the disk in jewel box, puts the jewel box in shrink wrap, puts the shrink wrap in a padded envelope, puts a label on the padded envelope, and mails it to me. That is fulfillment.
Fuad
| Fuad Yahya Specializes in field Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 286
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 9, 2006 - Changes made by Fuad Yahya: | | Level | Non-PRO => PRO | | Jan 9, 2006 - Changes made by Fuad Yahya: | | Field (write-in) | advertising => (none) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |