Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-28 18:42:54 (GMT) --------------------------------------------------
ملاحظة إعلان
This wording keeps \"in a magazine\" implicit, as in the English.
Again, I think the organizers of this dictionary need to agree on a protocol about how they want to handle implicit parts of the meaning of an expression. There are many possibile approaches.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-29 18:46:24 (GMT) --------------------------------------------------
This question ties in with the question onthe term \"associated.\" Based on your research, the three categories, established by a company called Starch, are
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-28 18:42:54 (GMT) --------------------------------------------------
ملاحظة إعلان
This wording keeps \"in a magazine\" implicit, as in the English.
Again, I think the organizers of this dictionary need to agree on a protocol about how they want to handle implicit parts of the meaning of an expression. There are many possibile approaches.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-29 18:46:24 (GMT) --------------------------------------------------
This question ties in with the question onthe term \"associated.\" Based on your research, the three categories, established by a company called Starch, are
ad noting: ملاحظة إعلان
ad reading: قراءة إعلان
ad associating: ربط إعلان بسـلعة
Fuad Yahya Specializes in field Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 286