ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Advertising / Public Relations

Border Line

Arabic translation: إطار الإعلان


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Border Line
Arabic translation:إطار الإعلان
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:10 Sep 29, 2002
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Border Line
In print, a line or design surrounding an advertisement to set it apart from competitive advertisements.


Al Mawrid says" واقع على الخط الفاصل، مقارب أو مجاور، غير ثابت
Amer al-Azem
Local time: 00:46
خط فاصل، إطار
Explanation:
The definitions from Al-Mawrid are correct if the term is used as an adjective, but here it is a noun -- the line itself surrounding an advertisement to set it apart from competitive advertisements.


Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3خط فاصل، إطارFuad Yahya


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
خط فاصل، إطار


Explanation:
The definitions from Al-Mawrid are correct if the term is used as an adjective, but here it is a noun -- the line itself surrounding an advertisement to set it apart from competitive advertisements.


Fuad

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sami Khamou
11 mins

agree  muhammad turman
2 hrs

agree  Mona Helal: I agree with إطار
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 31, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO => PRO
Jan 31, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (write-in)advertising => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: