ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Advertising / Public Relations

call to action

Arabic translation: الدعوة للاتصال، دعوة الجمهور للاتصال والشـراء، فقرة الاسـتحثاث، الفقرة الاسـتحثاثية


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:call to action
Arabic translation:الدعوة للاتصال، دعوة الجمهور للاتصال والشـراء، فقرة الاسـتحثاث، الفقرة الاسـتحثاثية
Entered by: Amer al-Azem
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:30 Dec 9, 2002
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: call to action
also know as "CTA." That portion or portions of an DRTV commercial that "asks for the order." An infomercial can have 1, 2, 3 or more CTA's. Each infomercial CTA is typically a minimum of 2 minutes long and generally reviews the product's main features and benefits, and states the product guarantee, price point, warranties, "send check" address, 800#, credit cards accepted, etc.
Amer al-Azem
Local time: 01:57
الدعوة للاتصال، دعوة الجمهور للاتصال والشـراء، فقرة الاسـتحثاث، الفقرة الاسـتحثاثية
Explanation:
This was asked before. The above was my answer, which was the selected answer.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4الدعوة للاتصال، دعوة الجمهور للاتصال والشـراء، فقرة الاسـتحثاث، الفقرة الاسـتحثاثيةFuad Yahya


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
الدعوة للاتصال، دعوة الجمهور للاتصال والشـراء، فقرة الاسـتحثاث، الفقرة الاسـتحثاثية


Explanation:
This was asked before. The above was my answer, which was the selected answer.

Fuad

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HALAHouse
2 hrs

agree  Saleh Ayyub
9 hrs

agree  Bilal
1 day12 hrs

agree  AhmedAMS
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO => PRO
Jan 14, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelPRO => Non-PRO
Jan 14, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO => PRO
Jan 14, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldOther => Marketing
Field (specific)Media / Multimedia => Advertising / Public Relations
Field (write-in)Media => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: