ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Advertising / Public Relations

Provided for

Arabic translation: تم توفير هذه النسخة للأغراض


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Provided for
Arabic translation:تم توفير هذه النسخة للأغراض
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:00 Nov 1, 2009
English to Arabic translations [Non-PRO]
Advertising / Public Relations / advertising
English term or phrase: Provided for
provided for non-commercial research and education use (please translate it its context)
Omnia Rasmy Mohamed
Egypt
Local time: 00:20
تم توفير هذه النسخة للأغراض
Explanation:
تم توفير هذه النسخة للأغراض غير التجارية والخاصة بالبحث والتعليم
In Arabic, I think we should specify what's being provided.
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 00:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2تم توفير هذه النسخة للأغراض
Nadia Ayoub
5 +2مقدّمة للـ...
Lina SM
4مَرصودة لـ
Myrtrad1
4قًدِمَت لغرض / الغرض من تقديمها هو
Jafar Filfil
4منصوص عليها
hassan zekry
4قدمت ل
elsayed fayed


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
provided for
قدمت ل


Explanation:
-

elsayed fayed
Egypt
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
provided for
قًدِمَت لغرض / الغرض من تقديمها هو


Explanation:
قُدِمَت لغرض البحوث الغير تجارية و.. الخ

Jafar Filfil
Bulgaria
Local time: 00:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
provided for
مقدّمة للـ...


Explanation:
مقدّمة للـدراسات غير التجارية...

Lina SM
Greece
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ghassan al-Alem
41 mins
  -> Thanks a lot Ghassan.

agree  Mohamed Gaafar
1 day2 hrs
  -> Thanks a lot Mohamed.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
provided for
منصوص عليها


Explanation:
كما هو ) منصوص عليها للإستخدام في الأبحاث غير التجارية والتعليم )

hassan zekry
Local time: 00:20
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
provided for
تم توفير هذه النسخة للأغراض


Explanation:
تم توفير هذه النسخة للأغراض غير التجارية والخاصة بالبحث والتعليم
In Arabic, I think we should specify what's being provided.

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 00:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 104
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Kamel: ويمكن أن نقول: هذه النسخة مخصصة للأغراض ..........
3 hrs
  -> Many thanks Mohamed, you're suggestion is fine too :)

agree  Mohamed Gaafar
1 day1 hr
  -> Many thanks Mohamed :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
provided for
مَرصودة لـ


Explanation:
/

Myrtrad1
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Mona Helal, Mohamed Kamel, Mohamed Gaafar


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 15, 2009 - Changes made by Nadia Ayoub:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 2, 2009 - Changes made by Mohamed Gaafar:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: