Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: Door-opener | | A product or advertising specialty given by a sales person to consumers to induce them to listen to a sales pitch. |
| | | فاتحة، دعاية استدراجية، مادة جاذبة للاستماع | Explanation:
فؤاد
-------------------------------------------------- Note added at 2003-02-09 07:19:45 (GMT) --------------------------------------------------
If you look it up in a dictionary, you will see that \"door opener\" has other meanings as well. The suggested translation(s) above would apply only to the meaning explained in the question, not to any other meaning of the word \"door opener.\"
|
| Selected response from: Fuad Yahya
| Grading comment Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |