ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Agriculture

Our Agrifood Value Advantage

Arabic translation: القيمة المميزة لمنتجاتنا الزراعية


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Our Agrifood Value Advantage
Arabic translation:القيمة المميزة لمنتجاتنا الزراعية
Entered by: Abby Gomaa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:04 Mar 26, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Agriculture
English term or phrase: Our Agrifood Value Advantage
The title of an article is:

Our Agrifood Value Advantage
Abby Gomaa
Local time: 22:47
ميزة القيمة لمنـتجات أغريفود
Explanation:
"Agrifood" is a made-up word, mostly used as a name of a company or an organization dealing with agriculture that is geared to the production of food (this excludes agricultural businesses dealing with, say, flowers, etc., as well as food businesses that are far removed from the agricultural sources).

There are many such businesses and organizations in the world that use this word as part of their name. You will find many of them on the Internet. Therefore you need to pay special attention to see if the word used in this title is directly related to the name of an organization or used generically in the sense of "agricultural foods." If the latter, I would suggest الأغذية الزراعية or المزروعات الغذائية. If that is the case, then you may need to omit the word منـتجات from the suggested translation. Otherwise, treat the word "Agrifood" as a name, which it probably is.

The word "advantage" means "that which makes our products special, distinctive, different, better, etc."

The word "value" is a modifier of "advantage." In other words, the "article" you are translating, which most probably is a promotional document, is not about the general the advantage of buying the products of this entity, but rather about the specific advantage in terms of "value," however this entity defines value.

Other possible wordings:

ميزة منـتجات أغريفود من ناحية القيمة
القيمة المميزة لمنـتجات أغريفود
وهكذا

If "Agrifood" turns out to be generic, or you wish to treat it that way, you can try:

القيمة المميزة لمنـتجاتنا الزراعية الغذائية
القيمة المميزة لأغذيتنا الزراعية
القمية المميزة لمزروعاتنا الغذائية
ميزة مزروعاتنا الغذائية من ناحية القيمة
ميزة القيمة لمزروعاتنا الغذائية
وهلم جرا
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ميزة القيمة لمنـتجات أغريفودFuad Yahya
5الموادالغذائية الزراعية مثل الحبوب والقمحRaouf Malek
5ميزة وقيمة الأغذية الزراعيةSayed Moustafa talawy
4الميزة التي نتمتع بها في مجال إعطاء قيمة للأغذية الزراعيةHassan Al-Haifi (wordforword)
4ميزة قيمة محاصيلنا الزراعية والغذائيةNashwa Abdullah


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
agrifood
الموادالغذائية الزراعية مثل الحبوب والقمح


Explanation:
الموادالغذائية الزراعية مثل الحبوب والقمح
http://www.agrifood.com.au/tnpn002786/agrifoodweb.nsf

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-03-26 00:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

الموادالغذائية الزراعية
The Title in Arabic

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-03-26 00:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

فائدة قيمة المواد الغذائية الزراعية
The Title in Arabic

Raouf Malek
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ميزة القيمة لمنـتجات أغريفود


Explanation:
"Agrifood" is a made-up word, mostly used as a name of a company or an organization dealing with agriculture that is geared to the production of food (this excludes agricultural businesses dealing with, say, flowers, etc., as well as food businesses that are far removed from the agricultural sources).

There are many such businesses and organizations in the world that use this word as part of their name. You will find many of them on the Internet. Therefore you need to pay special attention to see if the word used in this title is directly related to the name of an organization or used generically in the sense of "agricultural foods." If the latter, I would suggest الأغذية الزراعية or المزروعات الغذائية. If that is the case, then you may need to omit the word منـتجات from the suggested translation. Otherwise, treat the word "Agrifood" as a name, which it probably is.

The word "advantage" means "that which makes our products special, distinctive, different, better, etc."

The word "value" is a modifier of "advantage." In other words, the "article" you are translating, which most probably is a promotional document, is not about the general the advantage of buying the products of this entity, but rather about the specific advantage in terms of "value," however this entity defines value.

Other possible wordings:

ميزة منـتجات أغريفود من ناحية القيمة
القيمة المميزة لمنـتجات أغريفود
وهكذا

If "Agrifood" turns out to be generic, or you wish to treat it that way, you can try:

القيمة المميزة لمنـتجاتنا الزراعية الغذائية
القيمة المميزة لأغذيتنا الزراعية
القمية المميزة لمزروعاتنا الغذائية
ميزة مزروعاتنا الغذائية من ناحية القيمة
ميزة القيمة لمزروعاتنا الغذائية
وهلم جرا

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sami Khamou: Yes, Agrifood has to be transliterated
2 hrs

agree  Ala Rabie: "'Agrifood' is a made-up word, mostly used as a name of a company or an organization(...)"- cannot agree more.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
our agrifood value advantage
ميزة وقيمة الأغذية الزراعية


Explanation:
مميزات وقيم الأغذية الزراعية


    Reference: http://econ.core.hu/doc/dp/dp/mtdp0208.pdf
    Reference: http://econ.core.hu/doc/dp/dp/mtdp0208.pdf
Sayed Moustafa talawy
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
our agrifood value advantage
ميزة قيمة محاصيلنا الزراعية والغذائية


Explanation:
أو ميزة قيمة المواد الزراعية والغذائية

Nashwa Abdullah
Local time: 05:47
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
our agrifood value advantage
الميزة التي نتمتع بها في مجال إعطاء قيمة للأغذية الزراعية


Explanation:
Value here can be taken to mean economic value as well. Thsi could also be for teh agrifood business.

Hassan Al-Haifi (wordforword)
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 26, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Term askedAgrifood => Our Agrifood Value Advantage
FieldOther => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: