Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Science - Agriculture / vegies, legumines | | English term or phrase: snow peas | For a photo and description of this pea, go to http://www.evergreenseeds.com/ediblesnowpeas.html
They are flat, the seeds very small. You can eat all of it, not just the seeds. Crispy and sweet. Not for cooking, great as salad. Don't know how else to describe them.
Please don't tell me it is called بازلاء الثلوج ! I am about ready to start a forum entry on this new MT into Arabic that I keep coming across on the Internet. |
| | | البازلاء السكـّرية | Explanation: http://www.fao.org/faoterm/search/start.do
& look for the translation of (sugar pea)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-02-14 10:32:03 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
For the record, Sam said upon grading the answer (Thank you. That was good, comrade AMS) using the English transliteration of the Russian language. Her original words are as follows in Russian Cyrillic alphabet: Спасибо! Хорошо, товарищ АМС. |
| Selected response from: AhmedAMS Russian Federation Local time: 07:47
| Grading comment Spasiba kharoshey, komrad AMS ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
16 mins confidence:  البازلاء السكـّرية
Explanation: http://www.fao.org/faoterm/search/start.do
& look for the translation of (sugar pea)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-02-14 10:32:03 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
For the record, Sam said upon grading the answer (Thank you. That was good, comrade AMS) using the English transliteration of the Russian language. Her original words are as follows in Russian Cyrillic alphabet: Спасибо! Хорошо, товарищ АМС.
| AhmedAMS Russian Federation Local time: 07:47 Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Spasiba kharoshey, komrad AMS ;-) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 14, 2007 - Changes made by AhmedAMS: | | Field | Other => Science | | Field (specific) | Cooking / Culinary => Agriculture |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |