ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Agriculture

to guide future aborts

Arabic translation: لتقنين الإخفاق المستقبلي


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to guide future aborts
Arabic translation:لتقنين الإخفاق المستقبلي
Entered by: Ali Al awadi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:14 Jun 22, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / helping farmers in growing their fruits
English term or phrase: to guide future aborts
to do field tests to guide FUTURE ABORTS in horizontal and vertical growth opportunities.
Eliana Bunn
United States
Local time: 23:48
لتقنين إخفاقات فرص النمو الرأسي والأفقي المستقبلية
Explanation:
Guide in this contexts means
to avoid as much as possible the impact of future aborts/failures

فتكون الترجمة على نحو
لتقنين إخفاقات فرص النمو الرأسي والأفقي المستقبلية
لتقنين الإخفاق في فرص النمو .....إلخ
Selected response from:

Ali Al awadi
Romania
Local time: 06:48
Grading comment
Thanks Ali, and thanks to all the answerers too
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5لتوجيه الإحباطات المتوقعة مستقبلاSayed Moustafa talawy
4من أجل توجيه الإجهاضات مستقبلا
hanysalah
3لتقنين إخفاقات فرص النمو الرأسي والأفقي المستقبليةAli Al awadi
3لقيادة (توجيه) الإجراءات لمواجهة الإخفاقات المستقبليةAhmedAMS


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
لقيادة (توجيه) الإجراءات لمواجهة الإخفاقات المستقبلية


Explanation:
لقيادة (توجيه) الإجراءات لمواجهة الإخفاقات المستقبلية في فرص التوسّع الرأسي والأفقي
This is if the asker is STILL insisting on the correctness of the English term.

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
لتوجيه الإحباطات المتوقعة مستقبلا


Explanation:
القيام اختبارات ميدانيه لتوجيه الإحباطات المتوقعة مستقبلا بشكل أفقي ورأسي في فرص النمو. to do field tests to guide FUTURE ABORTS in horizontal and vertical growth opportunities


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-06-22 22:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

القيام باختبارات ميدانيه لتوجيه الإحباطات المتوقعة مستقبلا بشكل أفقي ورأسي حسب فرص النمو

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-06-22 22:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

it is more clearer now ahmad read the second comment in arabic

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-06-22 22:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

وتكون ايضا لتوجيه الإخفاقات المتوقعة

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-22 22:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

حت لو كان البحث في الزراعة سوف يستخدم نفس المصطلح كالتالي
القيام باختبارات ميدانيه لتوجيه الفشل المتوقع في النمو بشكل أفقي ورأسي

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-22 22:22:47 GMT)
--------------------------------------------------

القيام باختبارات ميدانيه لتوجيه فرص الفشل المتوقع في النمو بشكل أفقي ورأسي

Sayed Moustafa talawy
Local time: 05:48
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
من أجل توجيه الإجهاضات مستقبلا


Explanation:
ترجمة حرفية للتعبير

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-06-23 06:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

يمكن وضع "حالات الاجهاض" مكان الاجهضات

hanysalah
Egypt
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
لتقنين إخفاقات فرص النمو الرأسي والأفقي المستقبلية


Explanation:
Guide in this contexts means
to avoid as much as possible the impact of future aborts/failures

فتكون الترجمة على نحو
لتقنين إخفاقات فرص النمو الرأسي والأفقي المستقبلية
لتقنين الإخفاق في فرص النمو .....إلخ

Ali Al awadi
Romania
Local time: 06:48
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks Ali, and thanks to all the answerers too
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 23, 2007 - Changes made by Ali Al awadi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: