ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Architecture

Thinking... We do it differently

Arabic translation: فكرنا... فأبدعنا ... وتميزنا


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Thinking... We do it differently
Arabic translation:فكرنا... فأبدعنا ... وتميزنا
Entered by: Noha Kamal, PhD.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 Sep 25, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Planning
English term or phrase: Thinking... We do it differently
الزملاء الكرام والزميلات الفُضليات
أود أن أتوصل إلى عبارة عربية تُشير لمعنى العبارة الإنجليزية أعلاه ... ليس من الضروري الالتزام بحرفية العبارة الإنجليزية

نبذة عن العبارة الإنجليزية
ترد هذه العبارة تعريفاً بمكتب تصميم هندسي، مصحوبة ببعض لقطات خاطفة متتابعة، تبرز ثمة تصاميم هندسية، وصور لتلافيف المخ (في إشارة لفكر مُهندسي المكتب
برأيكم، وفي ضوء ما سبق، كيف تُصاغ هذه العبارة إلى العربية؟
شكراً جزيلاً
Ali Al awadi
Romania
Local time: 06:52
فكرنا... فأبدعنا ... وتميزنا
Explanation:
another option.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-09-25 10:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ali, please, take into consideration what Zeina and Nesrin noted:
نفكر... فنبدع... ونتميز
Or just: نفكر... فنتميز
Selected response from:

Noha Kamal, PhD.
Local time: 05:52
Grading comment
Many thanks, Noha!
Ramadan Kareem
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2فكرنا... فأبدعنا ... وتميزنا
Noha Kamal, PhD.
5نحن نفكر... إذن نحن نبتكر
Nadia Ayoub
5نفكر بطريقة مبتكرة
Assem Mazloum
5تفكيرنا (كان س)يقودنا إلى الإنجاز المختلفKhemais Chaieb
4 +1بالتفكير المبدع .... نبتكر الحلول/التصاميم المميزةMoodi
4الإبداع مبدأناYahya Kerolos
4نحن نختلف عن الآخري
ahmadwadan.com


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
thinking... we do it differently
نفكر بطريقة مبتكرة


Explanation:
*

نفكر بشكل خلاق

Assem Mazloum
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
thinking... we do it differently
بالتفكير المبدع .... نبتكر الحلول/التصاميم المميزة


Explanation:
.

Moodi
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin: Or بالتفكير المبدع... نتميز
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
thinking... we do it differently
تفكيرنا (كان س)يقودنا إلى الإنجاز المختلف


Explanation:
هو اجتهاد والله أعلم

Khemais Chaieb
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thinking... we do it differently
نحن نختلف عن الآخري


Explanation:

أحد العبارات الشهيرة في التسويق.


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-09-25 09:54:26 GMT)
--------------------------------------------------


نهتم بأدق التفاصيل


ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
thinking... we do it differently
نحن نفكر... إذن نحن نبتكر


Explanation:
I think this is original.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-09-25 09:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

or:
نحن نفكر... لذا نحن نبتكر

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
thinking... we do it differently
فكرنا... فأبدعنا ... وتميزنا


Explanation:
another option.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-09-25 10:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ali, please, take into consideration what Zeina and Nesrin noted:
نفكر... فنبدع... ونتميز
Or just: نفكر... فنتميز

Noha Kamal, PhD.
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks, Noha!
Ramadan Kareem

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zkt: I like yours best Noha, however you use of the past tense whereas the emphasis should be on the future
2 mins
  -> Good input, yes, I agree.

agree  Nesrin: I like that. Or to keep it short فكرنا... فتميزنا or in the present tense نفكر... فنتميز
4 mins
  -> Again yes, great idea. Thanks, Nesrin.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thinking... we do it differently
الإبداع مبدأنا


Explanation:
...

Yahya Kerolos
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 26, 2008 - Changes made by Noha Kamal, PhD.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: