ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Architecture

keep one foot anchored in the past

Arabic translation: المشربية.... التي تشعرنا بعبق الماضي


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:keep one foot anchored in the past
Arabic translation:المشربية.... التي تشعرنا بعبق الماضي
Entered by: Mohamed Kamel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 Jul 6, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
English term or phrase: keep one foot anchored in the past
The atrium is essentially modern in its design, but is vertically traversed by an eight-storey traditional fretwork mashrabiah screen which allows it to keep one foot anchored in the past whilst adding warmth and texture to the otherwise cool and smooth marble surfaces of this space.
Mohamed Kamel
Egypt
Local time: 05:53
المشربية.... التي تشعرنا بعبق الماضي
Explanation:
While I also like Mohamed Sherekha's suggestion, here's another.
Selected response from:

Nesrin
Local time: 04:53
Grading comment
Thank you all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1يحتفظ بعراقة الفن الأصيل
Mohamed Sherekha
5مولع/متشبث بالماضيMona Helal
5الإحتفاظ بأسس من الماضي
Liliane Hatem
4التذكير بعبق التاريخ
Karim Salaheldin
4الحفاظ على أصالة الماضي
mohdysh
4المشربية.... التي تشعرنا بعبق الماضي
Nesrin
4الاحتفاظ بقدم في الماضي
Hassan Achahbar
4يذكِّر بالماضي
TargamaT
3ما يجعلها تمزج بين الأصالة والمُعاصرة / ما يجعلها جسراً يصلُ بين عراقة الماضي وأصالة الحاضر
Mohamed Abu Sulaiman


Discussion entries: 12





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الاحتفاظ بقدم في الماضي


Explanation:
...

Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
الإحتفاظ بأسس من الماضي


Explanation:
--

Liliane Hatem
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
يذكِّر بالماضي


Explanation:
مثل الإيحاءات والرموز التي تذكرنا بالماضي

TargamaT
Syria
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
يحتفظ بعراقة الفن الأصيل


Explanation:
الفن الأصيل

Mohamed Sherekha
Egypt
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin: We don't have to be too literal :-)
1 hr
  -> thank you Nesrin
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
المشربية.... التي تشعرنا بعبق الماضي


Explanation:
While I also like Mohamed Sherekha's suggestion, here's another.

Nesrin
Local time: 04:53
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
مولع/متشبث بالماضي


Explanation:
يتوق للماضي
مولع بالماضي

Mona Helal
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
التذكير بعبق التاريخ


Explanation:
..

Karim Salaheldin
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الحفاظ على أصالة الماضي


Explanation:
The atrium is the central area in a building; open to the sky.
I think that the "it" in (which allows it to keep one foot anchored in the past) refers to the atrium.
So the fretwork mashrabiah screen gives the atrium the sense of originality and deep-rootedness.

Best regards

mohdysh
Lebanon
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ما يجعلها تمزج بين الأصالة والمُعاصرة / ما يجعلها جسراً يصلُ بين عراقة الماضي وأصالة الحاضر


Explanation:
تصميم حديث مُعاصر يحتفظ بسمات الطابع المعماري القديم

Mohamed Abu Sulaiman
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: