Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / music & singing | | English term or phrase: TBC | I need the Arabic term of TBC.The context is:
Title (45 Char't's) Lybian artist
Artist (50) TBC
Synopsis (170) A selection of fine Libyan music by a sought after artist. Libyan music is recorded with traditional instruments, with a progressive playing style. |
|  Mansour Awwad KudoZ activityQuestions: 12 (none open) Answers: 97 Egypt
| | Local time: 05:54
|
| | يتم تأكيده لاحقا | Explanation: The answer provided by Shazly is absolutly correct and I agreed with it. On a second look, however, I noticed the asker is requesting the Arabic equivalent which I'm now providing (I need the Arabic term of TBC Arabic equivalent of TBC).
-------------------------------------------------- Note added at 1 day11 hrs (2008-03-09 22:41:47 GMT) --------------------------------------------------
The asker has indicated his preference for "to be collected". But I think the context concerns participation of certain artists in an event. The asker, however knows the full context and he may well be right in his preference. |
| Selected response from:
Mohsin Alabdali Saudi Arabia Local time: 06:54
| Grading comment Thanks for help 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |