GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
00:06 Mar 13, 2008 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Literature | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Hugh Lester United States Local time: 18:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | شكرا جزيلا |
| ||
5 +4 | شکراً او شکراً جزیلاً |
| ||
5 +3 | أشكرك شكراً جزيلاً |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
thank you very much شكرا جزيلا Explanation: شكرا جزيلا -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2008-03-13 00:10:20 GMT) -------------------------------------------------- You would pronounce this "Shukran Jazeelan" |
| |
Grading comment
| ||