14:48 Nov 8, 2001 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | أنت في قلبي دائماً |
| ||
5 | Ana da-eman Bakhleek fee Qalbee Al-lateef |
| ||
5 | سأحتفظ بك في قلبي |
|
أنت في قلبي دائماً Explanation: It would be helpful to know if you are addressing a male or a female. Since the subject of this question is a feeling to be conveyed rather than a text to be translated, I will give myself more than my usual dose of liberty to express the feeling in a number of possible ways, rather than stick to the letter of the sentence as you wrote it. I will provide you with English back translation for each rendition to help you choose what you think is most appropriate. أنت في قلبي دائماً Pronounced: ANTI FI QALBI DA'IMAN ("You are always in my heart"). مكانك دائماً في القلب Pronounced: MAKANUKI DA'IMAN FI AL-QALB ("Your place is always in the heart"). إنَّ لك في قلبي مكاناً دائماً Pronounced: INNA LAKI FI QALBI MAKANAN DA'IMAN ("You have a permanent place in my heart"). Note 1: To emphasize the friendly nature of your sentiment, you can add the expression YA SADEEQATI ("my friend") at the end of each of these sentences. Note2: These sentences are addressed to a woman. If you are addressing a man, you need to replace the words on the left with the words on the right: ANTI - ANTA MAKANUKI - MAKANUKA LAKI - LAKA YA SADEEQATI - YA SADEEQI Fuad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ana da-eman Bakhleek fee Qalbee Al-lateef Explanation: Ana: I Da-eman: Will always. Bakhalleek: keep you (to a Male). Bakhalleekee: Keep you (to a Female). Kh: Is pronounced like the J in Spanish (i.e. Jose, and Jorge). Fee: In Qalbee: My heart. Al-latif: Friendly |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i will keep you in my heart سأحتفظ بك في قلبي Explanation: المقصود بها لن انساك أبدا |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.