Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Arabic translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: the one who is.who was.and who is to come.|
Kana wa Kaa'inun wa Ya'ti
Updating my previous translation (thanks to George Michael and his 'revelation'), the above is the translation of The Bible Society in Lebanon, 4th edition 1993.
Incidentally, the Authorized (King James) Version has the verse as such:
"...Lord God Almighty, which was, and is, and is to come."
Ghassan (Gus) Ghosn
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations