ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Automotive / Cars & Trucks

Market adoption plan.

Arabic translation: خطة تبني السوق


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Market adoption plan.
Arabic translation:خطة تبني السوق
Entered by: Saleh Ayyub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:35 Jul 11, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Market adoption plan.
And finally this one:
Formulating a new market adoption plan.
bassel_b
Local time: 07:58
خطة تبني السوق
Explanation:
أو
خطة السوق تبني
أي
تبني اقتصاد السوق
أي التركيز علي السوق و متطلباته و توجهاته


صالح

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-11 20:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

correction:
تبني خطة السوق

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-11 20:58:03 GMT)
--------------------------------------------------

Reference:

My previous experince in the field. It is part of the planning methods and techniques, where in this example it focuses on the market rather on cutomer, price, or any other market segmants.

Similar management/marketing techniques are MBO - management by Objectives, whereas marketing becomes a subcomponent of it, while in the above example the market the center of and the plan would focus upon as an objective with so many variables.

I hope this help.

I would recommend Bassel, to either provide more context or to ask if he needs more clarification.

All the best

Saleh



--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2006-07-12 20:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

refer please to this link:
http://www.bpminstitute.org/whitepapers/whitepaper/article/b...
this might help
:-D
Saleh
Selected response from:

Saleh Ayyub
Local time: 15:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7خطة تبني السوق
Saleh Ayyub
5 +1خطة اختيار السوق
Waleed Mohamed
4خطة للتحكم /السيطرة على السوق
Hebat-Allah El Ashmawy
1خطة تسويق/خطة تسويقية
Abdelmonem Samir


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
market adoption plan.
خطة للتحكم /السيطرة على السوق


Explanation:
طة للتحكم /السيطرة على السوق

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-07-11 18:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

خطة جديدة لتطويع السوق

Hebat-Allah El Ashmawy
Egypt
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
market adoption plan.
خطة تسويق/خطة تسويقية


Explanation:
Successful market adoption is determined by the. operators’ ability to attract and retain customers, deliver services, develop the business and manage the total cost of ownership for the provisioned user services


    Reference: http://64.233.161.104/search?q=cache:akHzyfTHSP4J:www.ericss...
Abdelmonem Samir
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sam21: Could you try to get more materials and references Dear Abdo? I believe that your translation is more of a "marketing plan", than an "adoption". As for "accuracy", that's we are trying to do here :-)
17 hrs
  -> Yes, I know. Anyway, It is just a mere guess, based on a single link I found on the web (notice the confidence level is 1). I'm sure the accurate translation for the term is still out there waiting for someone to get it.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
market adoption plan.
خطة اختيار السوق


Explanation:
خطة اختيار السوق
والمقصود هو الخطة أو البرنامج الذي من خلاله يتم اختيار أفضل سوق يحقق رواج للمنتج

Waleed Mohamed
Egypt
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eltorgomania: Agree only for suggesting an alternative for تبني. Why don't we think of احتواء or other Arabic terms?
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
market adoption plan.
خطة تبني السوق


Explanation:
أو
خطة السوق تبني
أي
تبني اقتصاد السوق
أي التركيز علي السوق و متطلباته و توجهاته


صالح

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-11 20:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

correction:
تبني خطة السوق

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-11 20:58:03 GMT)
--------------------------------------------------

Reference:

My previous experince in the field. It is part of the planning methods and techniques, where in this example it focuses on the market rather on cutomer, price, or any other market segmants.

Similar management/marketing techniques are MBO - management by Objectives, whereas marketing becomes a subcomponent of it, while in the above example the market the center of and the plan would focus upon as an objective with so many variables.

I hope this help.

I would recommend Bassel, to either provide more context or to ask if he needs more clarification.

All the best

Saleh



--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2006-07-12 20:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

refer please to this link:
http://www.bpminstitute.org/whitepapers/whitepaper/article/b...
this might help
:-D
Saleh

Saleh Ayyub
Local time: 15:58
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Abdelmonem Samir: Sir, you are referring to "adopting market-based economy" or "adopting market economy"
9 mins
  -> Thanks, please refer to my comments :-)

agree  zax
2 hrs
  -> Thanks :-)

agree  Dr. Hamzeh Thaljeh
8 hrs
  -> Thanks :-)

agree  Stephen Franke: Agree with Saleh. The fact is also that the original expression is a wobbly construction and poorly expressed.
8 hrs
  -> Thanks brother :-D

agree  Awadh Balaish: السلام عليكم أخي صالح
9 hrs
  -> عليكم ألف سلام يا أخي الحبيب :-)

agree  eltorgomania: I think this is the most accurate translation here.
10 hrs
  -> Thanks for your great attention :-D

agree  sandouk
23 hrs
  -> Thanks :-) Sandouk

agree  Abdelaziz Talibi: Absolutely right Saleh !
1 day51 mins
  -> Thanks aziztalibi :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: