Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Automotive / Cars & Trucks | | English term or phrase: FEATURE X | This sentence comes as question in a survey:
If your next new vehicle had FEATURE X, how would you feel?
Would it make any sense to translate "FEATURE X" as "X ميزة" in Arabic?
I hope you can help me with this.
Many thanks in advance,
Fady. |
| | | سمة س/خاصية س | Explanation: تحتوي على سمة س
تحتوي على خاصية س
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2010-05-18 01:31:11 GMT) --------------------------------------------------
الجمع: سمات /خصائص |
| Selected response from:
Mona Helal Local time: 19:40
| Grading comment Many thanks, Mona! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
24 mins confidence:  | feature x ميزة س
Explanation: يرمز إلى الحرف x بمقابله العربي (س)
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2010-05-18 06:54:10 GMT) --------------------------------------------------
يقصد بالسمة س أي سمة كذا
| Ahmed Badawy Local time: 11:40 Specializes in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 10
|
| | Notes to answerer
Asker: Many thanks, Ahmed! :-)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |