seeds of woody plants

Arabic translation: Bothour al-nabataat Al-modghilah

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seeds of woody plants
Arabic translation:Bothour al-nabataat Al-modghilah
Entered by: Boushra Ezzideen

13:46 Feb 22, 2001
English to Arabic translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: seeds of woody plants
tree seeds (nuts, fruit, berries, etc.); shrub seeds, apple seeds, pear seeds, peach seeds
rebecca
Bothour al-nabataat Al-modghilah
Explanation:
The second sentence can be translated as follows:
Bothour al-ashjaar (kal-jawz, al-fakiha,al-thimaar al-lubbiyah Ila-akhirihi), Bothour al-shojairaat,Bothour al-toffah, Bothour al-ijaas,bothour al-moshmosh. You can write the word bothour once only, otherwise the sentence sounds dull.

"Woody plants" are considered actually as thick trees that grow in the forest or the jungle.
Al-modghila is the best word you can use to describe the trees that grow in the woods.

All the best
Boushra
Selected response from:

Boushra Ezzideen
Belgium
Local time: 07:26
Grading comment
Thank you very much for your answer. I understand that terminology may be regional and I hope that I will be using this phrase in a proper manner. Much appreciated. Rebecca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naBothour al-nabataat Al-modghilah
Boushra Ezzideen
nabozoor nabataat shajaria
Raghad
naبُذُور النباتات الخشَـبيّة or بُذُور الخشَـبيّات
Fuad Yahya


  

Answers


48 mins
Bothour al-nabataat Al-modghilah


Explanation:
The second sentence can be translated as follows:
Bothour al-ashjaar (kal-jawz, al-fakiha,al-thimaar al-lubbiyah Ila-akhirihi), Bothour al-shojairaat,Bothour al-toffah, Bothour al-ijaas,bothour al-moshmosh. You can write the word bothour once only, otherwise the sentence sounds dull.

"Woody plants" are considered actually as thick trees that grow in the forest or the jungle.
Al-modghila is the best word you can use to describe the trees that grow in the woods.

All the best
Boushra

Boushra Ezzideen
Belgium
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much for your answer. I understand that terminology may be regional and I hope that I will be using this phrase in a proper manner. Much appreciated. Rebecca

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AhmedAMS
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
bozoor nabataat shajaria


Explanation:
seeds of woody plants:
bozoor nabataat shajaria:
بزور نباتات شجرية
or bozoor nabatat moshjira:
بزور نباتات مشجرة
or just:
bozoor ashjar: بزور أشجار


Raghad
Local time: 08:26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AhmedAMS
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
بُذُور النباتات الخشَـبيّة or بُذُور الخشَـبيّات


Explanation:
Woody plants are vascular plants characterized by a supporting, water conducting tissue called "xylem" (from the Greek word "xylon," which means "wood," and which is the root of such words as "xylophone" and "xylography").

Fuad


    The Dictionary of Cultural Literacy, Second Edition
    Copyright � 1993 by Houghton Mifflin Company . All rights reserved
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AhmedAMS
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search