Mortgage Banking

Arabic translation: خدمات مصرفية عقارية أو خدمات مصرفية رهنية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mortgage Banking
Arabic translation:خدمات مصرفية عقارية أو خدمات مصرفية رهنية
Entered by: Fuad Yahya

15:34 Mar 10, 2002
English to Arabic translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Mortgage Banking
Banking
Fathy23
Egypt
Local time: 15:20
خدمات مصرفية عقارية أو خدمات مصرفية رهنية
Explanation:
Please see my answer to your previous question on mortgage banking. It contains an explanation of why you have two options to express "mortgage" in Arabic.

As I mentioned before, you can probably figure out most of these terms that you have posted once you have grasped the most essential concepts.

Fuad

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-10 18:28:59 (GMT)
--------------------------------------------------

The previous question I referred to was about \"mortgage products,\" not \"morgage banking.\" I apologize for the error. My point, however, remains valid.
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2خدمات مصرفية عقارية أو خدمات مصرفية رهنية
Fuad Yahya
4قروض إسكان
Saleh Ayyub


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
خدمات مصرفية عقارية أو خدمات مصرفية رهنية


Explanation:
Please see my answer to your previous question on mortgage banking. It contains an explanation of why you have two options to express "mortgage" in Arabic.

As I mentioned before, you can probably figure out most of these terms that you have posted once you have grasped the most essential concepts.

Fuad

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-10 18:28:59 (GMT)
--------------------------------------------------

The previous question I referred to was about \"mortgage products,\" not \"morgage banking.\" I apologize for the error. My point, however, remains valid.

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7371
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Khalid El Mouaquite
1 hr

agree  AhmedAMS
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
قروض إسكان


Explanation:
and it is referred to as housing loans as well; and for more details please refer to the Arab Bank site:




    Reference: http://www.arabbank.com/arabic/serv_top_pers.asp?main=elTwo&...
Saleh Ayyub
New Zealand
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search