Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Arabic translations [PRO]|
|English term or phrase: lead matching|
|relationship between manufacturers, vendors and distributors|
Pronounced: MUTABAQAT AL-FURAS.
Lead matching is the process of finding trade leads (selling or buying) that match a certain set of criteria, such as product, region, quantity, etc. This function is nowadays performed by database queries. Look at the following example:
“Trade Leads: Custom ETO Trade Lead Matching: Here you can subscribe to a customized trading list which will send you, daily, only ETO/trade leads which match the keywords you enter.”
If the context allows, you can expand the phrase for clarity:
MUTABAQAT AL-FURAS AL-TIJARIYYA
MUTABAQAT FURAS AL-A’MAL
Those who perform lead matching often do business with both buyers and sellers, in essence matching the right seller with right buyer, just as marriage matchmakers match potential husbands with potential wives. For this reason, it may be tempting to use the term SAMSARA. The reason I don’t recommend it is that SAMSARA (“brokerage”) involves more than just finding a match. Brokerage typically involves performing the transaction, while lead matching only provides information.
See citation above
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations