ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Business/Commerce (general)

business suit

Arabic translation: بذلة رجال أعمال


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business suit
Arabic translation:بذلة رجال أعمال
Entered by: Waleed Mohamed
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:23 Jun 7, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: business suit
Context: Someone was seen in the street wearing a business suit.

I am concerned here with the word "business".
If I say "سُترة أو بذلة عمل", this will confuse the reader.

Here is a definition by Meriam-Webster:
" a man's suit consisting of matching coat and trousers and sometimes a vest"

Your help is appreciated!
Waleed Mohamed
Egypt
Local time: 09:46
بذلة رجال أعمال
Explanation:
business suit means "businessman's suit."

Of course, these days, this is male-biased, so if the context is not male-specific, you can use بذلة ذوى الأعمال
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thank you Mr. Fuad and all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8بزة رسمية
Iman Khaireddine
5 +1بذلة رجال أعمالFuad Yahya
5بذلة رجال أعمال رسميةHassan Al-Haifi (wordforword)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
بزة رسمية


Explanation:
A suit, also known as a business suit, comprises a collection of matching clothing consisting of:

a coat (commonly known as a jacket)
a waistcoat (optional) (USA vest)
a pair of trousers (USA pants)
Though not part of a suit, a shirt and tie generally accompany it.

http://www.answers.com/business suit?gwp=11&ver=1.0.6.171&me...

Iman Khaireddine
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mazyoun: or بدلة رسمية u just beat me in split of a second.
1 min

agree  Saleh Ayyub
20 mins

agree  Mohamed Gaafar
23 mins

agree  ahmed ismaiel owieda
4 hrs

agree  ahmadwadan.com
7 hrs

agree  Soamo19: بدلة
8 hrs

agree  J. Akl
10 hrs

agree  neuneutek
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
بذلة رجال أعمال


Explanation:
business suit means "businessman's suit."

Of course, these days, this is male-biased, so if the context is not male-specific, you can use بذلة ذوى الأعمال

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 173
Grading comment
Thank you Mr. Fuad and all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Nabil Bouitieh
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
بذلة رجال أعمال رسمية


Explanation:
Because it eliminates any other possible suit, such as athletic, wedding, dinner, etc. suits. It hits the nail right on the head.

Hassan Al-Haifi (wordforword)
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 9, 2005 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldOther => Bus/Financial
Field (specific)General / Conversation / Greetings / Letters => Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: