Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Investment company "settlement department" | | English term or phrase: deal slip | Funding Murabaha Deals
When the Assistant Manager – Treasury & Corporate Finance realizes a need for funding, a Murabaha Deal will be initiated by him by raising a funding deal slip and forwarding the same to the Settlement Officer. |
| | | Arabic translation:It's only: slip means بيان | Explanation: Means it's not a deal slip, but the slip of the funding deal.
If I read it right, then it slip here stands for: بيان
In the sentence it would be بيان تمويل صفقة |
| Selected response from:
 Dina Abdo Palestine Local time: 09:46
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |