ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Business/Commerce (general)

committed

Arabic translation: أودِعت لـ، مخصصة، الغرض منها، موجهة نحو


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:committed
Arabic translation:أودِعت لـ، مخصصة، الغرض منها، موجهة نحو
Entered by: Ali Al awadi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:35 Sep 21, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / contract
English term or phrase: committed
............, the allocated funds are committed with full Bank responsibilty to fulfil this contractual obligation.
Awadh Balaish
Local time: 10:46
/أودِعت لـ/مخصصة/الغرض منها/موجهة نحو
Explanation:
Committed means that the funds are just for a given specific purpose
Selected response from:

Ali Al awadi
Romania
Local time: 10:46
Grading comment
Thank you Ali Alawadi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6/أودِعت لـ/مخصصة/الغرض منها/موجهة نحوAli Al awadi
5ملتزم بها/تم الإلتزام بهاHassan Al-Haifi (wordforword)
5تلتزم بـ
Abdelmonem Samir
2 +1تخضع
Ziad Marzouka


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
تخضع


Explanation:
تخضغ للمسؤولية الكاملة للبنك

Ziad Marzouka
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeinab Asfour
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
تلتزم بـ


Explanation:
Try to read the expression as follows:

the allocated funds are committed to fulfil this contractual obligation, with full Bank responsibilty.

or

the allocated funds are committed, with full Bank responsibilty, to fulfil this contractual obligation

Abdelmonem Samir
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
/أودِعت لـ/مخصصة/الغرض منها/موجهة نحو


Explanation:
Committed means that the funds are just for a given specific purpose

Ali Al awadi
Romania
Local time: 10:46
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 78
Grading comment
Thank you Ali Alawadi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Elsayed
14 mins
  -> Thanks a lot Mohamed

agree  Ahmed Reffat: Very good! That's the one!
15 mins
  -> Thanks a lot Ahmed أخجلتم تواضعنا

agree  Samah Soliman
1 hr
  -> Many thanks Samah, grateful to you.

agree  Eman Riesh
1 hr
  -> Many thanks Jasmen

agree  Hebat-Allah El Ashmawy
2 hrs
  -> Many thanks Heba

agree  Fayez Roumieh
9 hrs
  -> Thanks a lot Fayez
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ملتزم بها/تم الإلتزام بها


Explanation:
This is a standard term when funds have been allocated from a loan or other financial source: grant, budget appropriation etc. Sometimes they also say مرتبط بها.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-09-21 22:49:13 GMT)
--------------------------------------------------

See this reference:
http://qamoos.sakhr.com/idrisidic_1.asp?Sub=committed

Hassan Al-Haifi (wordforword)
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: