GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Mar 5, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] Medical - Business/Commerce (general) / Invoice | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Randa Farhat Lebanon Local time: 01:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | مجموعة شرائط فيديو بعنوان تفهم الطب الشرعي |
| ||
3 | transliterate |
| ||
1 +1 | "مجموعة الفيديو "تفهم الطب الشرعي |
|
"مجموعة الفيديو "تفهم الطب الشرعي Explanation: مجموعة الفيديو 'Think forensic' "تفهم الطب الشرعي" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Think Forensic transliterate Explanation: مجموعة أفلام فيديو "ثنك فورينسك".. المعنى: كيف تفكر كالمحققين الجنائيين |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
think forensic..... مجموعة شرائط فيديو بعنوان تفهم الطب الشرعي Explanation: I think it is more coherent this way... that's all... think pink :o)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.