Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: a Companion Toolkit | The center published a companion toolkit, : A Reporter’s Toolkit authored by a professor and consultant in Investigative Journalism .
( from the text ) |
| | | دليل مجموعة أدوات | Explanation: a handbook or guide: a bird watcher's companion.
http://dictionary.reference.com/browse/companion
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2010-05-26 12:35:19 GMT) --------------------------------------------------
ليس هناك ما يمنع ولكن سيكون هناك الكثير من التكرار إذا كان سيلي ذلك تعبير "مجموعة أدوات الصحفي"
-------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2010-05-27 22:53:58 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
No worries Emad, I've done it before :) |
| Selected response from:
 Nadia Ayoub Egypt Local time: 09:50
| Grading comment Thanks again for cooperation , dear Nadia ......... and , .. special thanks for the appreciated cooperation of Mr. Mohamed Kamel , for helping in correcting my - previously mentioned - accidental mistake . 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence: 
6 mins confidence:   | a companion toolkit دليل مجموعة أدوات
Explanation: a handbook or guide: a bird watcher's companion.
http://dictionary.reference.com/browse/companion
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2010-05-26 12:35:19 GMT) --------------------------------------------------
ليس هناك ما يمنع ولكن سيكون هناك الكثير من التكرار إذا كان سيلي ذلك تعبير "مجموعة أدوات الصحفي"
-------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2010-05-27 22:53:58 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
No worries Emad, I've done it before :)
|  Nadia Ayoub Egypt Local time: 09:50 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 373
|
| | Grading comment | Thanks again for cooperation , dear Nadia ......... and , .. special thanks for the appreciated cooperation of Mr. Mohamed Kamel , for helping in correcting my - previously mentioned - accidental mistake . |
| Notes to answerer
Asker: شكرا على مساعدتدك وترجمتك الرشيقة ، يا أستاذة نادية .... وأنا قد ترجمتها : " دليل مجموعة أدوات صحفية " ، فهل توافقين على هذه الترجمة أيضا ،..أو ما هو رأيك الصريح زز دون تحفظات أو مجاملات
Asker: Dear Ms. Nadia , ..... I - urgently - notify you that .. by mistake , .. I offered the 4 points for this question to the appreciated colleague , Dr. Ola , ... although I intended to award you these 4 points !!!! ......
So , .. I sent a message to the moderator of this language pair , Mr. Mohamed Kamel , .. explaining to him what actually occurred through a mistake .. , and requested from him to correct my mistake , and awarding you these 4 points , .. as I actually intended ! ....... and .. I am sorry for all .
Asker: لست منزعجا على الإطلاق ، .. ولكن لمجرد إعطاء كل ذى حقٍ حقه
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 1, 2010 - Changes made by Nadia Ayoub: | | Edited KOG entry | Dr. Ola's old entry - "" => "" | | May 27, 2010 - Changes made by Dr. Ola: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |