Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Vision and Mission Statements | | Technical WriterKudoZ activityQuestions: 17 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 22:29
|
| | مفعم بالحيوية | Explanation: transcreated for copy editing
other renderings:
دائم التطور
ديناميكي
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2011-09-20 23:19:51 GMT) --------------------------------------------------
نابض/ينبض/متوهج/) بالحيوية |
| Selected response from:
HassanLotfy Egypt Local time: 22:29
| Grading comment Thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 22, 2011 - Changes made by HassanLotfy: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |