Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase:GRE
Graduate Record Exam.
I am curious whether there is a standardized translation in Arabic of the name. If not, what would you suggest? I am not comfortable with the term سجل for "Record".
pls check the Us state site, you'll find they're using this term, which is good & expressive in my point of view
**http://usinfo.state.gov/journals/itps/0905/ijpa/gough.htm
Quote:"قد يُطلب من الذين يقدمون طلبات التحاق كطلاب للدراسات العليا (لنيل شهادة الماجستير أو شهادة الدكتوراه) أن يتقدموا إلى امتحان "التسجيل للدراسات العليا" (GRE" - unquote
Thank u.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-07-28 23:05:54 GMT) --------------------------------------------------
Translation alone is not enough; I believe that Abbreviation + translation is required
pls check the Us state site, you'll find they're using this term, which is good & expressive in my point of view
**http://usinfo.state.gov/journals/itps/0905/ijpa/gough.htm
Quote:"قد يُطلب من الذين يقدمون طلبات التحاق كطلاب للدراسات العليا (لنيل شهادة الماجستير أو شهادة الدكتوراه) أن يتقدموا إلى امتحان "التسجيل للدراسات العليا" (GRE" - unquote
Thank u.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-07-28 23:05:54 GMT) --------------------------------------------------
Translation alone is not enough; I believe that Abbreviation + translation is required
Ghada Samir Egypt Local time: 22:34 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 8