ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

postgraduate

Arabic translation: الدراسات العليا


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:postgraduate
Arabic translation:الدراسات العليا
Entered by: sabrygameel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:58 Jan 3, 2004
English to Arabic translations [PRO]
Science - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: postgraduate
a postgraduate degree in microbiology
Hanankh
Local time: 22:35
الدراسات العليا
Explanation:
it could be translated as درجة الماجستير\الدكتوراة
Selected response from:

sabrygameel
Local time: 22:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11الدراسات العليا
sabrygameel
5 +2علياFuad Yahya
5بعديتخرجي
Sam Shalalo


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
الدراسات العليا


Explanation:
it could be translated as درجة الماجستير\الدكتوراة

sabrygameel
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alaa Abdulsalam
3 mins

agree  Aisha Maniar
14 mins

agree  Musab Hayatli
1 hr

agree  htms: Blanket term if we do not know if it is MS, or PhD.
3 hrs

agree  Mueen Issa
3 hrs

agree  Rajiv Arora
5 hrs

agree  ALI HASAN: درجة دراسات عليا
8 hrs

agree  Saleh Ayyub
9 hrs

agree  Nado2002
11 hrs

agree  Mona Helal
17 hrs

agree  AhmedAMS
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
عليا


Explanation:
a postgraduate degree درجة عليا أو شهادة عليا

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Ismail
3 hrs

agree  Alaa Zeineldine: While the asker made a choice, he is advised to reconsider the term for the translation. The word is used here as an adjective for degree not studies.
3 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
بعديتخرجي


Explanation:
Ba'adee takharrujee, according to Al-Mawrid

Sam Shalalo
Australia
Local time: 06:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO => PRO
Feb 12, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) => Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Jun 17, 2005 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldOther => Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: