ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Cinema, Film, TV, Drama

simply put

Arabic translation: ببساطة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:simply put
Arabic translation:ببساطة
Entered by: Ahmed Dahman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:26 Jun 27, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: simply put
Welcome to Cooperstown, ladies
and gentlemen. We're here to
acknowledge the greatest
ballplayers of all time.

But the greatest of all is with
us tonight -- simply put, the
best ballplayer ever -- Tyrus
Raymond Cobb.
Ahmed Dahman
Egypt
Local time: 14:22
فهو بكل بساطة ...
Explanation:
It is a common phrase which is usually rendered as:
ببساطة شديدة
وببساطة
بكل بساطة
Selected response from:

Driss Faouzi
Grading comment
Thank you very much, Scorpio7.
Thank you Ali.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7فهو بكل بساطة ...Driss Faouzi
5بمنتهى البساطة
amky
2 +1باختصارAli Al awadi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
فهو بكل بساطة ...


Explanation:
It is a common phrase which is usually rendered as:
ببساطة شديدة
وببساطة
بكل بساطة

Driss Faouzi
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much, Scorpio7.
Thank you Ali.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iman Khaireddine: As simple as that!
2 hrs
  -> Thanks

agree  Abdelmonem Samir: Dahman, simply put means simly stated, and you can totally delete "put', imagine it as if it is 'simply, best ballplayer ever'.
4 hrs
  -> Thanks

agree  Samah Soliman
4 hrs
  -> Thanks

agree  Zeinab Asfour
4 hrs
  -> thanks

agree  MALLAF: إنه ببساطة، افضل ....
6 hrs
  -> I guess it's a stylistic preference.

agree  Hassan Al-Haifi (wordforword)
9 hrs
  -> Thanks

agree  sandouk
16 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
باختصار


Explanation:
It is an expression that means "to cut it short" and "in brief without going into more details"

Example sentence(s):
  • Simply put,Linguistics is the study of language
Ali Al awadi
Romania
Local time: 15:22
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MALLAF: باختصار/ إنه أفضل
5 hrs
  -> Thanks very much Mayssa
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
بمنتهى البساطة


Explanation:
اي التعبير عن الشئ بمنتهى البساطة

Example sentence(s):
  • بمنتهى البساطة الموضوع منتهى وليس قابل للجدل.

    Reference: http://www.proz.com/pro/139053
amky
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: