ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Cinema, Film, TV, Drama

Cobwebs and Geriatrics

Arabic translation: العجائز ومخلفات الدهر


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cobwebs and Geriatrics
Arabic translation:العجائز ومخلفات الدهر
Entered by: Ali Al awadi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Apr 16, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / General
English term or phrase: Cobwebs and Geriatrics
Taken from a movie scene:
- I'm staying amidst the cobwebs and geriatrics
- The geriatrics?
- Everyone's inferior to Ollie in one way or another.
What's the possible translation here away from the normal translation أنسجة العنكبوت وطب الشيخوخة
I'd appreciate help even if in English
Khaled El-Mancy
Local time: 14:22
العجزة والشمطاوات
Explanation:
أعتقد أنه يشير هنا إلى المكان الذي تعيش فيه أمه حيث ورد في النص أنه عليه أن يغادر على الفور؛ إلى منزل أمه حيث يعيش هناك بين العجزة (كبار السن) و العناكب (يقصد تردي أوضاع أو حالة المكان
و هو
Upper East Side
الذي يعيشون فيه وتميزه بالقدم
فلك أن تترجمها بـ
بين العجزة والعناكب
أو
بين العجزة ومن أكل عليهم الدهر وشرب
العجزة والشمطاوات
بالتأكيد الترجمة الحرفية ها هنا ليس لها مكان

فضلا اطلع على الرابطين وستفهم المزيد

--------------------------------------------------
Note added at 40 دقائق (2007-04-16 17:53:44 GMT)
--------------------------------------------------

كما لك أن تترجمها
بين مخلفات الزمان
أو
بين العجزة و مهملات السنين/الزمن
مخلفات الدهر
المهم معنى يوضح القدم والعفونة .. معذرة

--------------------------------------------------
Note added at 2 ساعات (2007-04-16 20:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Khaled,
The connection and relation between both "staying amidst the cobwebs and geriatrics" and "Everyone's inferior to Ollie.." is very clear.
How?

This satirical black comedy features Igby Slocumb, the perfunctory son of a wealthy family who had a series of less-than-satisfactory encounters with education; and is staying haplessly amidst the cobwebs and geriatrics العجائز و مخلفات الدهر
as compared to
his "fascist" older brother "Ollie" (short form of Oliver) who is a Columbia University student to whom the most important thing is outward affluence; and he thinks that he is better than and above all, hence the phrase "Everyone's inferior to Ollie in one way or another"

Selected response from:

Ali Al awadi
Romania
Local time: 15:22
Grading comment
Thanks a lot for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4العجزة وشباك العناكبxxxromina_bodak
2 +1العجزة والشمطاواتAli Al awadi
3التعفن (او الارتباك و قلة الادراك و الانتظام) و الشيخوخة (او التداوي او العلاج او تناول الدواء اثناء
Salam Alrawi


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cobwebs and geriatrics
التعفن (او الارتباك و قلة الادراك و الانتظام) و الشيخوخة (او التداوي او العلاج او تناول الدواء اثناء


Explanation:
اعتقد بانه تشبيه بان الشخص سيكون ما بين التعب و التعفن و ما بين الشيخوخة و تناول الدواء اثناء الشيخوخة (الكبر)


cobwebs : (Slang) confusion, lack of order ,
something that entangles, obscures, or confuses ,
A cobweb is something resembling a spider-web. For example, dust formations, commonly referred to as dust bunnies, can resemble the fine intricacy of a spider-web.


geriatrics : study of diseases relating to old age; study of emotional and physical changes caused by aging, gerontology


I hope and inshallah this will help you.

Salam Alrawi
United States
Local time: 07:22
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
cobwebs and geriatrics
العجزة والشمطاوات


Explanation:
أعتقد أنه يشير هنا إلى المكان الذي تعيش فيه أمه حيث ورد في النص أنه عليه أن يغادر على الفور؛ إلى منزل أمه حيث يعيش هناك بين العجزة (كبار السن) و العناكب (يقصد تردي أوضاع أو حالة المكان
و هو
Upper East Side
الذي يعيشون فيه وتميزه بالقدم
فلك أن تترجمها بـ
بين العجزة والعناكب
أو
بين العجزة ومن أكل عليهم الدهر وشرب
العجزة والشمطاوات
بالتأكيد الترجمة الحرفية ها هنا ليس لها مكان

فضلا اطلع على الرابطين وستفهم المزيد

--------------------------------------------------
Note added at 40 دقائق (2007-04-16 17:53:44 GMT)
--------------------------------------------------

كما لك أن تترجمها
بين مخلفات الزمان
أو
بين العجزة و مهملات السنين/الزمن
مخلفات الدهر
المهم معنى يوضح القدم والعفونة .. معذرة

--------------------------------------------------
Note added at 2 ساعات (2007-04-16 20:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Khaled,
The connection and relation between both "staying amidst the cobwebs and geriatrics" and "Everyone's inferior to Ollie.." is very clear.
How?

This satirical black comedy features Igby Slocumb, the perfunctory son of a wealthy family who had a series of less-than-satisfactory encounters with education; and is staying haplessly amidst the cobwebs and geriatrics العجائز و مخلفات الدهر
as compared to
his "fascist" older brother "Ollie" (short form of Oliver) who is a Columbia University student to whom the most important thing is outward affluence; and he thinks that he is better than and above all, hence the phrase "Everyone's inferior to Ollie in one way or another"




    Reference: http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/i/igby-goes-down-...
    Reference: http://www.movieusenet.com/past-films/17660-help-igby-goes-d...
Ali Al awadi
Romania
Local time: 15:22
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks a lot for your help
Notes to answerer
Asker: thanks for the second link it's really helpful. I'd translate it this way but what confuses me is the following part when she says geriatrics and Igby answers everyone's inferior... what's the relation here between ÇáÚÌÒÉ and inferiority that's why I guess he might mean another thing


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Elsayed
13 hrs
  -> Thanks Mohamed
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cobwebs and geriatrics
العجزة وشباك العناكب


Explanation:
اعتقد ان المقصود من هذه العبارة هو السخرية والتهكم من المكان وقاطنيه لذلك الترجمة يجب ان تنقل هذا المعنى.
Cobwebs and Geriatrics: العجزة وشباك العناكب

I believe that the best translation for this phrase would be the literal one. Why? because that's what the actor is trying to say in this context. He is literally ridiculing the place and those who live in it.
Thanks and Good luck!

xxxromina_bodak
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: