hit box office records

Arabic translation: حققت أعلى إيرادات/أرقام بشباك التذاكر

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hit box office records
Arabic translation:حققت أعلى إيرادات/أرقام بشباك التذاكر
Entered by: Noha Kamal, PhD.

00:07 Sep 22, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: hit box office records
ı am Enes,from Turkey,ı will be an Arabic teacher..ı couldnt translate the term ' hit box office records ' into Arabic..it is a term used to describe how much a movie attracts interests..
ruled
Local time: 20:22
حققت أعلى إيرادات/أرقام بشباك التذاكر
Explanation:
I hope that helps.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-22 00:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

Again this is like a cliche in the movie business jargon
Selected response from:

Noha Kamal, PhD.
Local time: 19:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7حققت أعلى إيرادات/أرقام بشباك التذاكر
Noha Kamal, PhD.
5 +1سجلاّت أو إحصاءات شباك التذاكر للأفلام التي احتلت المراتب الأولى
Assem Mazloum


Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
حققت أعلى إيرادات/أرقام بشباك التذاكر


Explanation:
I hope that helps.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-22 00:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

Again this is like a cliche in the movie business jargon

Noha Kamal, PhD.
Local time: 19:22
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: نعم، نحن العرب لا نحب الضرب، (-: من الأفضل كما ذكرت، حققت أعلى إيرادات
45 mins
  -> :)) Merci, Lamis!

agree  Fathy Shehatto
4 hrs
  -> Merci, Fathy!

agree  ahmadwadan.com
6 hrs
  -> Merci, Ahmad!

agree  AhmedAMS
8 hrs
  -> Merci!

agree  zkt
18 hrs
  -> Merci!

agree  Nesrin
1 day 13 hrs
  -> Merci!

agree  Ahmed Ahmed
1 day 14 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
سجلاّت أو إحصاءات شباك التذاكر للأفلام التي احتلت المراتب الأولى


Explanation:
هذا أفضل

Assem Mazloum
Germany
Local time: 19:22
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: نعم، ممكن، إلى أن نحصل على المزيد من السياق
44 mins
  -> thank you Lamis
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search