ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Cinema, Film, TV, Drama

Bridge

Arabic translation: نقلة ،إنتقال


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bridge
Arabic translation:نقلة ،إنتقال
Entered by: Walaa(prime)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:50 Feb 8, 2003
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: Bridge
: Transition from one scene to another, in a commercial or program.
please,see the following questions.Thanks in advance.
Walaa(prime)
Local time: 14:25
جسر، نقلة
Explanation:


فؤاد

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-09 07:23:12 (GMT)
--------------------------------------------------

If you look it up in a dictionary, you will see that \"bridge\" has other meanings as well. The suggested translation(s) above would apply only to the meaning explained in the question, not to any other meaning of the word \"bridge.\"
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3انتقال، تحول
sarsam
5 +3جسر، نقلةFuad Yahya


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
جسر، نقلة


Explanation:


فؤاد

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-09 07:23:12 (GMT)
--------------------------------------------------

If you look it up in a dictionary, you will see that \"bridge\" has other meanings as well. The suggested translation(s) above would apply only to the meaning explained in the question, not to any other meaning of the word \"bridge.\"


Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
2 hrs

agree  Amer al-Azem: نقلة
6 hrs

agree  HALAHouse
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
انتقال، تحول


Explanation:
شكرا

sarsam
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amer al-Azem: أو نقلة
1 hr

agree  Sami Khamou
3 days29 mins

agree  AhmedAMS
327 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 30, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO => PRO
Jan 30, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldOther => Art/Literary
Field (specific)Advertising / Public Relations => Cinema, Film, TV, Drama
Field (write-in)Advertising => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: