ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Cinema, Film, TV, Drama

TV Bumpers

Arabic translation: فاصل دعائي خاص بالقناة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TV Bumpers
Arabic translation:فاصل دعائي خاص بالقناة
Entered by: Ali Al-Saqqa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 Apr 13, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: TV Bumpers
-
Arabic Copywriter
United Arab Emirates
Local time: 15:25
فاصل دعائي خاص بالقناة
Explanation:
well, this is the definition :

In broadcasting, a commercial bumper, ident bumper or break bumper (often shortened to bump) is a brief announcement, usually two to 15 seconds, placed between a pause in the program and its commercial break, and vice versa. The link is in reference 1.

or

(In TV bumpers are a brief announcement that takes place between the show and its commercial break). The link is in reference 2.

Well, there's no direct translation in Arabic, this term is simply not used. In Arabic we treat "tV bumpers" as if it were regular commercials, and translate both of them into إعلانات - فاصل إعلاني -

so you could use فاصل اعلاني
alone without mentioning خاص بالقناة
Selected response from:

Ali Al-Saqqa
Palestine
Local time: 14:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5فاصل دعائي خاص بالقناة
Ali Al-Saqqa


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tv bumpers
فاصل دعائي خاص بالقناة


Explanation:
well, this is the definition :

In broadcasting, a commercial bumper, ident bumper or break bumper (often shortened to bump) is a brief announcement, usually two to 15 seconds, placed between a pause in the program and its commercial break, and vice versa. The link is in reference 1.

or

(In TV bumpers are a brief announcement that takes place between the show and its commercial break). The link is in reference 2.

Well, there's no direct translation in Arabic, this term is simply not used. In Arabic we treat "tV bumpers" as if it were regular commercials, and translate both of them into إعلانات - فاصل إعلاني -

so you could use فاصل اعلاني
alone without mentioning خاص بالقناة


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Bumper_%28broadcasting%29
    Reference: http://www.facebook.com/note.php?note_id=189505866422
Ali Al-Saqqa
Palestine
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 22, 2010 - Changes made by Ali Al-Saqqa:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: