KudoZ home » English to Arabic » Computers: Software

malware

Arabic translation: البرامجيات المؤذية

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:malware
Arabic translation:البرامجيات المؤذية
Entered by: Ehab Tantawy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:40 Sep 4, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: malware
antivirus software inadvertently flagged part of the Windows OS as malware.
Hanankh
Local time: 01:43
البرامجيات المؤذية
Explanation:
البرامجيات المؤذية

http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0VS5QP23361&L1=01&L2=09

malware (malicious-logic software)
n. software that acts on computer files without the knowledge of the user, general name for computer viruses
Selected response from:

Ehab Tantawy
Local time: 01:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7البرامجيات المؤذية
Ehab Tantawy


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
البرامجيات المؤذية


Explanation:
البرامجيات المؤذية

http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0VS5QP23361&L1=01&L2=09

malware (malicious-logic software)
n. software that acts on computer files without the knowledge of the user, general name for computer viruses



    Reference: http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0VS5QP23361&L1=01&L2=09
Ehab Tantawy
Local time: 01:43
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Hamzeh Thaljeh: برامج مؤذية
2 hrs
  -> شكراً جزيلاً - Many Thanks

agree  Mohamed Elsayed: برامج مؤذية
3 hrs
  ->  شكراً جزيلاً - Many Thanks

agree  Sam Shalalo
4 hrs
  ->  شكراً جزيلاً - Many Thanks

agree  Ali Al awadi
5 hrs
  ->  شكراً جزيلاً - Many Thanks

agree  Abdelmonem Samir
6 hrs
  ->  شكراً جزيلاً - Many Thanks

agree  Samah Soliman
7 hrs
  -> شكراً جزيلاً - Many Thanks

agree  Sebaie Ibrahim: برامج مؤذية
9 hrs
  -> شكراً جزيلاً - Many Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Ehab Tantawy, Dr. Hamzeh Thaljeh, Ali Al awadi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2006 - Changes made by Ali Al awadi:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search