Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Arabic translations [PRO] Computers: Systems, Networks | | English term or phrase: private-label messaging services | | For more than a decade, Mail2World has been providing businesses and individuals around the globe with affordable, private-label messaging services. With the richest feature set in the industry; advanced AJAX functionality; anywhere/anytime, synchronized access via Webmail, mobile email, desktop email and SMS text messaging―Mail2World stands at the forefront of today’s hosted messaging technologies. |
| Marwa ShehataKudoZ activityQuestions: 87 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 136 Egypt
| | Local time: 14:36
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1 خدمات المراسله بملصق خاص
Explanation: Private-labeling need to be treated as one unit, label is an adjective for private. Messaging services is خدمات المراسله. Upon taking the sentence structure in consideration you will land at خدمات المراسله بملصق خاص
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |