ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Construction / Civil Engineering

road reserve

Arabic translation: حرم الطريق ( حيث يحظر إقامة أبنية عليه)ـ


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:road reserve
Arabic translation:حرم الطريق ( حيث يحظر إقامة أبنية عليه)ـ
Entered by: hanysalah
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:06 Jun 23, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / roads
English term or phrase: road reserve
The part between the road kerb and the front line of private property. It contains the verge, footpath and landscape strip.

(also known in Australia as nature strip)
Sam Berner
Local time: 01:10
حرم الطريق ( حيث يحظر إقامة أبنية عليه)ـ
Explanation:
أقرب تسمية مستخدمة بهذا المعنى
Selected response from:

hanysalah
Egypt
Local time: 17:10
Grading comment
Thanks to both you and Randa Moukayed for sending me the link to the explanation
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2حرم الطريق ( حيث يحظر إقامة أبنية عليه)ـ
hanysalah
5مسافة الارتداد
Dina Abdo
5الشريط المحاذي للطريق
Hani Hassaan


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
الشريط المحاذي للطريق


Explanation:
nature strip
noun

(Austral)
1. A strip of grass, etc bordering a road or footpath or dividing two carriageways.

http://www.allwords.com/word-nature strip.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-23 02:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.majmun.gov.sa/h.php

هذا الشريط هو جزء من الطريق يقتطع من الطريق العام من أجل زراعته بالأشجار في الغالب.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-23 02:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

المساحة أو المسافة الفاصلة بين الطريق والمبني
http://www.manar.palschool.net/school/showthread.php?=&threa...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-23 02:42:43 GMT)
--------------------------------------------------

أو حد فاصل بين الطريق والمبنى

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-23 02:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Sam, all these translations applies , If you mean by الرصيف the pavement??
Best Wishes

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-23 02:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

What is the Road Reserve
The Road Reserve is the strip of public land between abutting property boundaries, specifically gazetted for the provision of public right of way. It includes the road carriageway, as well as footpaths and verges.

http://www.pittwater.nsw.gov.au/local_services/roadways_and_...
I hope it is useful.

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 17:10
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 39
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: That would be the "median strip". I want the bit that covers the area between الرصيف and مدخل العمارات

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
حرم الطريق ( حيث يحظر إقامة أبنية عليه)ـ


Explanation:
أقرب تسمية مستخدمة بهذا المعنى

hanysalah
Egypt
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks to both you and Randa Moukayed for sending me the link to the explanation

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  randam
5 hrs
  -> Thank you Randa

agree  Yahya M Ali
760 days
  -> Thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
مسافة الارتداد


Explanation:
here in Palestine, it's formally called الارتداد.

عند طلب ترخيص بالبناء أو توثيق ملكية لأرض ما هنا، يتم إصدار الوثائق مع تحديد مسافة الارتداد. وتدعى بالارتداد لأنها المسافة الثابتة في طريق ما والتي يتحدد استواء الأبنية أو مساحات الأراضي المملوكة عليها، حيث تعد تلك المسافة ملكا للبلدية تستغل في مد أنابيب الصرف أو وضع أعمدة الإنارة وبالطلبع إنشاء الأرصفة للمشاة. فهي المسافة التي "ترتد" ملكية الأرض إلى ما بعدها أو "ترتد" حقوق البناء إلى ما وراءها.

مع ملاحظة أن العديد من الأبنية والمنازل هنا تبنى على حدود الارتداد مباشرة حيث يتم البناء عادة فوق "حواصل" وهي تقسيمات لمساحات متعارف عليها يتم تأجيرها عادة لتصبح محال تجارية تمثل إيجاراتها مصادر دخل لأصحاب الأبنية.

أما في حالة المنازل المنشأة كنظام فلل، فيمثل حد الارتداد عادة خط السور الخارجي المحيط بالمنزل.

Hope that helps : - )

Dina Abdo
Palestine
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks Dina. Hany got there before you :-D

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 22, 2009 - Changes made by hanysalah:
Edited KOG entrySam Berner's old entry - "road reserve " => "حرم الطريق ( حيث يحظر إقامة أبنية عليه)ـ"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: