ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Construction / Civil Engineering

aggregate

Arabic translation: (مواد المِلاط (الركام


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aggregates
Arabic translation:(مواد المِلاط (الركام
Entered by: Ahmad Batiran
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:55 Mar 4, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: aggregate
We are also the world’s leading supplier of ready-mix concrete and one of the largest producers of "aggregate".
Mamoun Safadi
Local time: 07:05
مواد المِلاط
Explanation:
تحمل نفس معنى (الركام) و تستخدمها بعض المعاجم مثل: معجم العمارة
الفرق أنّها لا تحمل معنى سلبياً آخراً مثل (الركام) الذي قد يُفهم منه بقايا الهدم
تجد في الرابط أدناه أصل المعنى العربي و الذي تطور استخدام مع استحداث مواد بناء جديدة

==
MSN Encarta Dictionary:
3. construction: ingredients of concrete: broken stone, gravel, and sand used in road construction and, when mixed with cement and water, for making concrete

--------------------------------------------------
Note added at 1489 days (2012-04-01 21:14:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

نظراً لانقطاع الروابط السابقة أضيف هنا ما يلي
البنك الآلي السعودي للمصطلحات (باسم): رُكام (هندسة إنشاءات) | المرادف: رصراص، حصو | التعريف: زلط أو قطع حجرية، يتراوح حجمها بين 1 و 5 سم، تتكون أساساً من حبيبات الكوارتز أو السيليكا، وتستخرج من المناطق الصحراوية أو الجبلية، تستعمل في جميع أنواع الخرسانه العادية والمسلحة وسابقة الإجهاد، وفي أعمال الرصف وتفضل القطع المشطوفه الحادة الزوايا
http://basm.kacst.edu.sa/ViewTerm.aspx?termid=81015
Selected response from:

Ahmad Batiran
Jordan
Local time: 07:05
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8الركام (أي الزلط باللغة العربية الفصحىDoaa El Seify
5مواد المِلاط
Ahmad Batiran
5بالكوم، بالكمية
amky


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
الركام (أي الزلط باللغة العربية الفصحى


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-03-04 19:11:36 GMT)
--------------------------------------------------

الركام هو خليط من الحجارة والحصى والرمل ويدخل ضمن المواد اللازمة لتصنيع الخرسانة المستخدمة في إنشاء المباني
والخرسانة بدورها هي خليط من الركام، الأسمنت والماء

Doaa El Seify
Canada
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: thanks all, i agree with as a translator but i will go with مواد الملاط as it provides better understandable meaning than الركام which could mean demolition leftovers.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hani Hassaan: http://www.homekw.com/bet/archive/index.php/t-79.html
18 mins
  -> Thx Hani

agree  Hervana
1 hr
  -> Thanks dear Hervana.. How r u?

agree  Ghada Samir
1 hr
  -> Thx dear Ghada.. appreciated

agree  Alaa Abdulsalam: الركام
1 hr
  -> Yes it's Mr. Alaa.. Thank you

agree  Amira El-Sayed: I'm fine, thank you! Hope you're well too :-)
2 hrs
  -> Thanks dear Amira.. How r u?

agree  Khalid Nasir
14 hrs
  -> Thx Mr. khalid

agree  Abdurrahman Mahanna
18 hrs
  -> Thank you Mr. Abdurrahman

agree  Amir Kamel
1 day12 hrs
  -> Thx Mr. Amir
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
بالكوم، بالكمية


Explanation:
بالكوم او البيعة بالركام


    protrans
amky
Local time: 07:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aggregates
مواد المِلاط


Explanation:
تحمل نفس معنى (الركام) و تستخدمها بعض المعاجم مثل: معجم العمارة
الفرق أنّها لا تحمل معنى سلبياً آخراً مثل (الركام) الذي قد يُفهم منه بقايا الهدم
تجد في الرابط أدناه أصل المعنى العربي و الذي تطور استخدام مع استحداث مواد بناء جديدة

==
MSN Encarta Dictionary:
3. construction: ingredients of concrete: broken stone, gravel, and sand used in road construction and, when mixed with cement and water, for making concrete

--------------------------------------------------
Note added at 1489 days (2012-04-01 21:14:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

نظراً لانقطاع الروابط السابقة أضيف هنا ما يلي
البنك الآلي السعودي للمصطلحات (باسم): رُكام (هندسة إنشاءات) | المرادف: رصراص، حصو | التعريف: زلط أو قطع حجرية، يتراوح حجمها بين 1 و 5 سم، تتكون أساساً من حبيبات الكوارتز أو السيليكا، وتستخرج من المناطق الصحراوية أو الجبلية، تستعمل في جميع أنواع الخرسانه العادية والمسلحة وسابقة الإجهاد، وفي أعمال الرصف وتفضل القطع المشطوفه الحادة الزوايا
http://basm.kacst.edu.sa/ViewTerm.aspx?termid=81015



    Reference: http://lexicons.sakhr.com/idrisidic_1.asp?Sub=%e3%e1%c7%d8
    Reference: http://encarta.msn.com/dictionary_/aggregates.html
Ahmad Batiran
Jordan
Local time: 07:05
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 39
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: thanks as you said it is better for understanding

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 6, 2008 - Changes made by Ahmad Batiran:
Edited KOG entryMamoun Safadi's old entry - "aggregate" => "مواد المِلاط"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: