ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Construction / Civil Engineering

Company interface

Arabic translation: شركة إنترفيس


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Company interface
Arabic translation:شركة إنترفيس
Entered by: Jafar Filfil
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:48 Dec 28, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: Company interface
Here is the context:
After founding my company Interface from scratch in 1973, 36 years ago, to produce carpet tiles in America for the business and institution markets, and shepherding it through start-up and survival to prosperity and global dominance in its field,
Sarah Ashraf
Local time: 06:07
شركة إنترفيس
Explanation:
It is a name of a company. Interface should be written with capital "I". company Interface. Also, it should be transcribed in Arabic and not translated.

See:

http://www.ameinfo.com/ar-125588.html

http://www.ted.com/talks/ray_anderson_on_the_business_logic_...

أو شركة إنترفيس فلور
Selected response from:

Jafar Filfil
Bulgaria
Local time: 07:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3شركة إنترفيس
Jafar Filfil
4نظام العمل وعلاقات الشركة
hassan zekry
4واجهة تعامل الشركة
Nadia Ayoub
3بعد تأسيس شركتي Interface
Hani Hassaan


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
company interface
بعد تأسيس شركتي Interface


Explanation:
Interface is name for the company, I think

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 39
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
company interface
شركة إنترفيس


Explanation:
It is a name of a company. Interface should be written with capital "I". company Interface. Also, it should be transcribed in Arabic and not translated.

See:

http://www.ameinfo.com/ar-125588.html

http://www.ted.com/talks/ray_anderson_on_the_business_logic_...

أو شركة إنترفيس فلور

Jafar Filfil
Bulgaria
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Franke: Tamaam wa nuS.
17 hrs
  -> Shokran wa nus and five (wa khamsa)

agree  TeleAuto
6 days
  -> Many thanks :))

agree  Hani Hassaan
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
company interface
واجهة تعامل الشركة


Explanation:
..

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jafar Filfil: It looks like a name of a company and names are transcribed and not translated
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
company interface
نظام العمل وعلاقات الشركة


Explanation:
possible meanings of interface:
فاصل بينى / حدود مشتركة / تداخل / إتصال / واجهات التواصل

hassan zekry
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 11, 2010 - Changes made by Jafar Filfil:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: