ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Construction / Civil Engineering

just a block away

Arabic translation: على بعد شارع واحد فقط


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:just a block away
Arabic translation:على بعد شارع واحد فقط
Entered by: hassan zekry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:29 Dec 12, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Construction / Civil Engineering / general conversations
English term or phrase: just a block away
Hello colleagues:

We are just a block away.

What would be the best short translation for this phrase into Arabic?

I checked three English-Arabic dictionaries for the word BLOCK, but the Arabic equivalent seems very long.

Can we say :

على بعد أو مسافة مجمّع سكني واحد فقط

Is there a better standard agreed - on translation?

Please provide some comments or explanation.

Thanks so much in advance.
Haytham Boles
United States
Local time: 22:56
على بعد شارع واحد فقط
Explanation:
.
Selected response from:

hassan zekry
Local time: 07:56
Grading comment
I find this as most helpful answer. Also, I'd like to thank the other answerers for their help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2على بعد شارع واحد فقط
hassan zekry
4 +1على مسافة قريبة
Liliane Hatem
4 +1فقط على بُعد مربع سكني واحد
Ahmed Ismail
4لا يفصلنا سوى مبنى واحد
Heba Abed
4على بعد مبنى واحد فقط
Morano El-Kholy
4لا نبعد سوى قطاع واحد
drmutaier
4المجمع السكني الملاصق
HassanLotfy
4 -1نحن على بعد مبنى واحد
Taghreed Mahmoud
Summary of reference entries provided
Helpful discussions
Said Abouharia

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
على مسافة قريبة


Explanation:
-

Liliane Hatem
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Ismail: Yes, this is working.
16 hrs
  -> Thank you Ahmed:)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
المجمع السكني الملاصق


Explanation:
على مسافة بلوك واحد
(مصر)

HassanLotfy
Egypt
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
على بعد شارع واحد فقط


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 07:56
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 80
Grading comment
I find this as most helpful answer. Also, I'd like to thank the other answerers for their help.
Notes to answerer
Asker: Many thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Said Abouharia: You did it again!
20 hrs

agree  Randa F: على بُعد مربّع سكني / قطعة واحدة / شارع واحد (ويُقصد به الشارع بالعرض الذي يفصل بين قطع المباني) وشارع واحد صار الاستخدام الدارج
1 day42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
على بعد مبنى واحد فقط


Explanation:
على بعد مبنى واحد فقط

Morano El-Kholy
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
لا نبعد سوى قطاع واحد


Explanation:
-

drmutaier
Local time: 08:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
لا يفصلنا سوى مبنى واحد


Explanation:
Block:
1) a tall building that contains flats or offices;
2) a building that form part of a school, hospital, etc. which is used for a particular purpose:

Therefore, I would prefer مبنى as it means different types of buildings/blocks

Heba Abed
Egypt
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shimaa Ezz
7 hrs
  -> Many thanks Shimaa!

disagree  Ahmed Ismail: Block here does not mean one building. Actually, it means number of buildings that are considered a block. This is a common expression which indicates close proximity to something. other meaning: the buildings next to each other between crossing streets
14 hrs
  -> It means a large building divided into separate functional units
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
فقط على بُعد مربع سكني واحد


Explanation:
Block:
تعني في العادة المربع السكني وليس المبنى فقط
والمربع السكني هو بضعة مباني متلاصقة يحدها شوارع من جوانبها وتستغرق أقل من 3-4 دقائق لتجاوزها سيرا على الاقدام

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-12-13 12:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

إن أراد الكاتب أن يقول على بعد مبنى واحد كان الأجدر أن يقول
just next door

Ahmed Ismail
Local time: 01:56
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Randa F: على بُعد مربّع سكني / قطعة واحدة / شارع واحد (ويُقصد به الشارع بالعرض الذي يفصل بين قطع المباني) وشارع واحد صار الاستخدام الدارج
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
نحن على بعد مبنى واحد


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-12-13 13:04:56 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Mr. Ahmed, Please refer to any dictionary. http://www.merriam-webster.com/dictionary/block (for example) you will find that a block may mean a large building,a large building divided into separate functional units.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-12-13 13:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Mr. Ahmed, do you have any reference? How did you know that it is the "non-literal" meaning which is used in this sentence?

Taghreed Mahmoud
Egypt
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ahmed Ismail: Block here means "an area of buildings in a town or city with streets on all sides" This is a common expression used in US and you don't have to use the literal meaning of the word. We translate from another culture and it is used like this in US.
2 hrs
  -> How are you that sure? The word block may have two meanings. where is your reference?
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments






Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 16, 2011 - Changes made by hassan zekry:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: