ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Cooking / Culinary

floor time

Arabic translation: وقت للراحة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:floor time
Arabic translation:وقت للراحة
Entered by: Iman Khaireddine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:43 Jan 17, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Cooking / Culinary / making donuts
English term or phrase: floor time
Use cake donut mix with water for 2 minutes medium speed.
Give 10 minutes floor time.

I would appreciate a suggestion for the translation of "floor time" into Arabic.
Sami Khamou
Local time: 02:00
rest time
Explanation:
دع العجينة ترتاح لمدة عشر دقائق

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-01-17 01:04:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pilotbaker.com/pdfs/pilotbakersyeastgoods.pdf#sea...\'floor%20time%20dough\'
Selected response from:

Iman Khaireddine
Local time: 07:00
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8rest time
Iman Khaireddine
5 +4اتركها لتتخمرHanankh
5وقت الخمور
Arabicstart
4حد أدنى
Randa F


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
rest time


Explanation:
دع العجينة ترتاح لمدة عشر دقائق

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-01-17 01:04:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pilotbaker.com/pdfs/pilotbakersyeastgoods.pdf#sea...\'floor%20time%20dough\'

Iman Khaireddine
Local time: 07:00
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Khaireddine
5 mins
  -> Thank you

agree  Saleh Ayyub
1 hr
  -> Thank you

agree  Mazyoun
1 hr
  -> Thank you

agree  sktrans
4 hrs
  -> Thank you

agree  Mohamed Elsayed
9 hrs
  -> Thank you

agree  Mueen Issa
11 hrs
  -> Thank you

agree  Rania K
14 hrs
  -> Thank you

agree  A Nabil Bouitieh: Agree with Hanan M.A.Monem too.
15 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
وقت الخمور


Explanation:
إمنحهاعشرة دقائق للخمور

good luck sami

Arabicstart
Local time: 02:00
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
اتركها لتتخمر


Explanation:
اترك العجينه حتى تتخمر

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 11 mins (2005-01-17 12:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

اترك العجينه عشرة دقائق حتى تتخمر

Hanankh
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Nabil Bouitieh
3 hrs
  -> Thanks

agree  Mohamed Elsayed
1 day6 hrs
  -> Thanks

agree  Arabicstart: this is the same answer I have given.... but its ok we all trying to help
2 days16 hrs
  -> No zarka it is not the same. It may be have the same idea that we all know, but choosing the words is the main difference among all the attempts to translate these words.Do you think there is anybody here who did not know what is the meaning ?!

agree  AhmedAMS
34 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
حد أدنى


Explanation:
another meaning for "floor time" is "minimum time"
دع العجينة لمدة عشر دقائق كحد أدنى

Randa F
Lebanon
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: