ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Cosmetics, Beauty

Exfoliating micro-granules

Arabic translation: حبيبات دقيقة لتقشير البشرة / لتنظيف البشرة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Exfoliating micro-granules
Arabic translation:حبيبات دقيقة لتقشير البشرة / لتنظيف البشرة
Entered by: Yaser Suleiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Jul 4, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: Exfoliating micro-granules
exfoliating microgranules which won't tear the skin, camomile the soothe and phylderm to help the skin renew itself
Lyes
Local time: 08:00
حبيبات دقيقة لتقشير البشرة / لتنظيف البشرة
Explanation:
والله اعلم
Selected response from:

Yaser Suleiman
Jordan
Local time: 09:00
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3حبيبات دقيقة لتقشير البشرة / لتنظيف البشرة
Yaser Suleiman
5 +1تقشير الحبيبات
Dina Abdo


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
exfoliating micro-granules
تقشير الحبيبات


Explanation:
exfoliating: تقشير
microgranules: حبيبات

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-04 09:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

In your context, it seems like الحبيبات المقشرة. Sort of those creams used in renewing face and body skin

Dina Abdo
Palestine
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iman Khaireddine: Agree for حبيبات مقشّرة
29 mins
  -> Thanks Imane :) I agree too ... it's حبيبات مقشرة but I posted the literal answer and then read the context :(
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
exfoliating micro-granules
حبيبات دقيقة لتقشير البشرة / لتنظيف البشرة


Explanation:
والله اعلم

Yaser Suleiman
Jordan
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iman Khaireddine: No need for دقيقة Yaser. I would say حبيبات لتقشير البشرة
29 mins
  -> Also an option, thanks Imane

agree  Alaa Abdulsalam
4 hrs
  -> Thank you Alaa

agree  ena
6 days
  -> Thank you ena
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: