ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Cosmetics, Beauty

flirtatious

Arabic translation: مغناج أو ذات دلال


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flirtatious
Arabic translation:مغناج أو ذات دلال
Entered by: maiabulela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 Dec 27, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / descriptions
English term or phrase: flirtatious
"This woman is sexy and flirtatious"

What's the best and shortest Arabic transation for the word "Flirtatious"????

Thanks.
maiabulela
Local time: 08:01
مغناج أو ذات دلال
Explanation:
Given the context (cosmetics/Beauty), I would use the words مغناج أو ذات دلال.

Altough لعوب is another equivalent of 'flirtatious', it is not a suitable one in this context, as in Arabic the word لعوب has a negative connotation. One would not want to opt for such a word if one wants to promote a product; I would assume.
Selected response from:

Malika Lakbiach
Local time: 07:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5لعوب
Mohamed Abdel-Moneim
4 +2مغناج أو ذات دلال
Malika Lakbiach
5تهوى / تحب المغازلةazmi jbeili
4متأنقة
Tarik Boussetta
4دلوعةhalani
4جذاب /جميل/غَنِجة /مغناجة
einass
3تدعو للغزل
hassan zekry


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
تدعو للغزل


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
لعوب


Explanation:
إمرأة ذات دلال تحاول أن تجذب الرجال إرضاءَ لغرورها الزاتى

يمكن أيضاً
معازلة أو مداعبة أو مغناج


    Reference: http://www.wordreference.com/enar/flirtatious
Mohamed Abdel-Moneim
United Arab Emirates
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asmaa dahab: "لعوب"
2 mins
  -> Many thanks.

agree  Nadia Ayoub: لعوب is fine
44 mins
  -> Many thanks.

agree  Dr. Ola
1 hr
  -> Many thanks.

agree  Jafar Filfil
1 hr
  -> Many thanks.

neutral  azmi jbeili: It depends on the rest of the context, flirtatious does not necessary mean "leading men/women on" to perform some act. It can be an innocent action which the common interpretation nowadays. I think "لعوب " is too much of a strong expression and may cause
2 hrs

agree  Rasha El-Gabry: agree
1 day10 hrs
  -> Many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
جذاب /جميل/غَنِجة /مغناجة


Explanation:
جذاب /جميل/غَنِجة /مغناجة

einass
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
دلوعة


Explanation:
دلوعة

halani
United Arab Emirates
Local time: 10:01
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
تهوى / تحب المغازلة


Explanation:
It depends on the rest of the context, flirtatious does not necessary mean "leading men/women on" to perform some act. It can be an innocent action which the common interpretation nowadays. I think "لعوب " is too much of a strong expression and may cause confusion, furthermore it is somewhat a derogatory expression which might not be the case with flirting.


azmi jbeili
United Kingdom
Local time: 07:01
Works in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
مغناج أو ذات دلال


Explanation:
Given the context (cosmetics/Beauty), I would use the words مغناج أو ذات دلال.

Altough لعوب is another equivalent of 'flirtatious', it is not a suitable one in this context, as in Arabic the word لعوب has a negative connotation. One would not want to opt for such a word if one wants to promote a product; I would assume.

Malika Lakbiach
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lina SM: I totally agree with you Malika!
2 hrs
  -> Thanks Lina

agree  sarax999
15 hrs
  -> Thanks Fatima
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
متأنقة


Explanation:
متأنقة is another translation (all depends on ur context)
coquettish!



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-27 16:19:01 GMT)
--------------------------------------------------

especially (this has to do with cosmetics and beauty)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-27 16:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.merriam-webster.com/dictionary/FLIRTATIOUS

Tarik Boussetta
Local time: 06:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: