ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Economics

stock/stocks

Arabic translation: مخزون سلعي أو أسهم


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stock/stocks
Arabic translation:مخزون سلعي أو أسهم
Entered by: Zeinab Asfour
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:37 Nov 22, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: stock/stocks
stock analysts / stock options / technology stocks / hot stocks??

plz help :)
vanilla_sky
Local time: 08:02
مخزون سلعي أو أسهم
Explanation:
Chaiban Business Dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-11-22 07:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

For example:
stock option: حق خيار أسهم
hot stocks: أسهم سريعة الرواج
Selected response from:

Zeinab Asfour
Jordan
Local time: 09:02
Grading comment
thanks for مخزون سلعي & أسهم سريعة الرواج :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1سهم / أسهمzax
4مخزون سلعي أو أسهم
Zeinab Asfour


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مخزون سلعي أو أسهم


Explanation:
Chaiban Business Dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-11-22 07:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

For example:
stock option: حق خيار أسهم
hot stocks: أسهم سريعة الرواج

Zeinab Asfour
Jordan
Local time: 09:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Grading comment
thanks for مخزون سلعي & أسهم سريعة الرواج :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
سهم / أسهم


Explanation:
في هذا السياق

zax
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sandouk
1 hr
  -> Thanks, sandouk
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 22, 2006:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: