Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Economics | | English term or phrase: individual stocks | | if you were forced to buy individual stocks from a broker, you could never afford so much diversity with a mere $1.000. |
| | | الأسهم الفردية | Explanation: http://www.submityournewarticle.com/arabic.php?u=Article/Ind...
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2007-01-15 12:26:40 GMT) --------------------------------------------------
٩- التقلبات وفروق العوائد ترتفع من المستويات المتدنية تاريخياً
رغم التصحيح المهم الذي عانت منه سوق السهم في ٦٠٠٢، فإنه على مرّ السنوات القليلة الماضية كانت مقاييس الذبذبات التكتيكية وفروقات العوائد جدّ منخفضة، الأمر الذي يعني ان الفروقات بالعوائد بين قطاعات بأكملها وبين أفضل وأسوأ الأسهم الفردية كانت طفيفة. نتوقع ان ينتهي هذا الاتجاه في ٧٠٠٢ مع تباطؤ الاقتصاد الدولي وارتفاع أسعار الفائدة عالمياً وإمكانية حصول أحداث جيوسياسية غير منتظرة، تساهم كلها بارتفاع التقلبات في السوق.
http://www.alrai.com/pages.php?news_id=138754 |
| Selected response from: Zeinab Asfour Jordan Local time: 09:03
| Grading comment thanks :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: 
34 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |