ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Economics

entrepreneurialism

Arabic translation: الاستثمار


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entrepreneurialism
Arabic translation:الاستثمار
Entered by: Nehad Hussein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:19 Aug 18, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Economics
English term or phrase: entrepreneurialism
this term is taken from economic context as follow:

In order that future generations will inherit a more diverse economy, numerous initiatives are underway to boost the private sector and particularly to create a culture of entrepreneurialism.

Any help?
Nehad Hussein
United Kingdom
Local time: 10:51
الاستثمار
Explanation:
culture of entrepreneurialism
ثفافة الاستثمار

http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=20796

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-08-18 11:25:35 GMT)
--------------------------------------------------

هنا يسميها العمل الحر الخاص، ولكن الاستثمار أفضل
http://forum.kooora.com/f.aspx?t=26477630
Selected response from:

TargamaT
Syria
Local time: 12:51
Grading comment
I agree with your choice. well done
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ريادة المشروعات، إقامة المشروعات وتنظيمها وإداراتها وتحمل مخاطرها
hassan zekry
4 +2الاستثمار
TargamaT
4المقاولينAhmed shalaby
4المبادرة الفردية فى القيام بالأعمال الحرة /الاستثمارية
einass


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
الاستثمار


Explanation:
culture of entrepreneurialism
ثفافة الاستثمار

http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=20796

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-08-18 11:25:35 GMT)
--------------------------------------------------

هنا يسميها العمل الحر الخاص، ولكن الاستثمار أفضل
http://forum.kooora.com/f.aspx?t=26477630

TargamaT
Syria
Local time: 12:51
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
I agree with your choice. well done

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  REHAM HUSSIEN
2 mins

agree  Lina SM
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ريادة المشروعات، إقامة المشروعات وتنظيمها وإداراتها وتحمل مخاطرها


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heba Abed: إقامة المشروعات الرائدة وتنظيمها وإدارتها وتحمل مخاطرها
9 mins

agree  Nadia Ayoub
1 hr

agree  Mohsin Alabdali
2 hrs

agree  Samar Higazi
3 hrs

agree  Mohamed Mahmoud
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
المبادرة الفردية فى القيام بالأعمال الحرة /الاستثمارية


Explanation:
المبادرة الفردية فى القيام بالأعمال الحرة /الاستثمارية

einass
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
المقاولين


Explanation:
-

Ahmed shalaby
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: