English to Arabic translations [PRO] Education / Pedagogy | | English term or phrase: Halo effect and horn effect | Halo effect and horn effect
هل هي: أثر الهالة وأثر السلطة أم ماذا؟
This perception may induce halo or horn effects and other unwanted response tendencies meaning that the respondent does not consider each item separately but responds on the basis of a general expectation |
| | | التهوال بالسلب أو الإيجاب- أثر الهالة الإيجابي أو السلبي - المبالغة في الإنطباع بالقبول أو الرفض | Explanation: التِّهْوالُ
====
تعميم لمفهوم ايجابي عن سمة بارزة للشخصية بحيث تمتد إلى باقي سمات الشخصية ككل
أثَرُ الهالَةِ
=====
أ- خطأ نقع فيه عند تقييمنا لشخص أو شيء عن طريق اتجاه سابق كوناه نحوه سواء أكان إيجابياً أم سلبياً، فإذا بتقييمنا يتأثر بهذا الاتجاه فنقيمه بأعلى مما يستحق أو بأقل من حقيقته.
ب- خطأ نقع فيه عادة في استخدامنا للمقاييس والدراسات التي تعتمد على التقدير الذاتي أو الترتيب الذاتي.
والمصطلح الآخر على النقيض منه تماماً
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2006-08-16 08:06:42 GMT) --------------------------------------------------
يمكنك البحث في موقع مجمع اللغة العربية تحت معجم المصطلحات العلمية |
| Selected response from:
 Ehab Tantawy Local time: 09:35
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |