ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Education / Pedagogy

Certificate of Attainment / attainment certificate

Arabic translation: شهادة إتمام / شهادة حصول / شهادة نيل


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Certificate of Attainment / attainment certificate
Arabic translation:شهادة إتمام / شهادة حصول / شهادة نيل
Entered by: Hugh Lester
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:09 Feb 28, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Certificate of Attainment / attainment certificate
a certificate given to students upon completion of a course.
akh7
Local time: 21:53
شهادة إتمام / شهادة حصول / شهادة نوال
Explanation:
This is fairly straightforward, and there are at least three options.
Selected response from:

Hugh Lester
United States
Local time: 05:53
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7شهادة إتمام / شهادة حصول / شهادة نوالHugh Lester


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
certificate of attainment / attainment certificate
شهادة إتمام / شهادة حصول / شهادة نوال


Explanation:
This is fairly straightforward, and there are at least three options.

Hugh Lester
United States
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you
Notes to answerer
Asker: Thank you ..Yes it is straightforward but sometimes someone will give you a word that you would otherwise remember ...Thank you anyway

Asker: sorry I was meant to say "Otherwise you would NOT remember". Thank you again for all the answers


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noha Kamal, PhD.: Yes, though usually نيل not نوال :)
10 mins
  -> You are absolutely correct, Noha. Thank you.

agree  Doaa El Seify
11 mins
  -> Thank you

agree  Alaa Abdulsalam
23 mins
  -> Thanks.

agree  A-E-D: او احراز / ادراك
1 hr
  -> Thank you.

agree  Aljobury
1 hr
  -> Thank you.

agree  Hervana
6 hrs
  -> Thank you, Hervana.

agree  Mohsin Alabdali
7 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): AhmedAMS


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 8, 2008 - Changes made by Hugh Lester:
Edited KOG entryHugh Lester's old entry - "Certificate of Attainment / attainment certificate" => "شهادة إتمام / شهادة حصول / شهادة نيل"
Feb 28, 2008 - Changes made by Hugh Lester:
Edited KOG entryHugh Lester's old entry - "Certificate of Attainment / attainment certificate" => "شهادة إتمام / شهادة حصول / شهادة نوال"
Feb 28, 2008 - Changes made by Hugh Lester:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: